Showing posts with label M to M. Show all posts
Showing posts with label M to M. Show all posts

Friday, July 23, 2010

Lalala - SG Wannabe & Saekkamakhe - M to M

 
 
Song 1 : Lalala
Artists : SG Wannabe
Album: vol.5 My Friend
Release Date: Apr 2008

Kali ini aku mau ngebahas MV yang ceritanya beda dari yang lain. Kalo korea banyak bikin film bergenre horor, MV juga ada loh yang ceritanya horor. MV-MV yang mau aku bahas ini salah satu contohnya.

Kali ini aku ga akan bahas soal lagunya tetapi hanya fokus pada MVnya saja. MV ini dibintangi oleh Suh Joon Young, Yoo In Young and Chae Mi Yeon.

MV pertama berjudul Lalala yang dinyanyikan SG Wannabe. Lagu ini beda banget stylenya sama lagu SG Wannabe yang lainnya. Type nya kaya lagu country gitu. Ceria banget, ga ballad sama sekali. Tapi enak didenger.

Di awal MV dikasih liat Chae Mi Yeon di sebuah ruangan berjeruji (entah rumah sakit jiwa atau penjara), tiba-tiba ada hantu cewek yang menghampirinya, ia pun lalu berteriak-teriak tak karuan, dan tentu saja orang yang melihatnya menganggap Chae Mi Yeon gila karena yang melihat hantu itu hanya Chae Mi Yeon.

Kamudia flash back ke masa sebelum Chae Mi Yeon gila. Awalnya seperti kisah cinta biasa. Chae Mi Yeon jatuh cinta ma temen kuliahnya, Suh Joon Young, lalu mereka pacaran dan akhirnya Suh Joon Young ngajak Chae Mi Yeon ke rumahnya untuk dikenalkan pada ibunya. Dan Ibu Suh Joon Young pun tampaknya sangat merestui hubungan mereka.

Ketika pulang dari rumah Suh Joon Young, tiba-tiba saja mobil Chae Mi Yeon dihadang oleh sesosok wanita berbaju putih. Dan wanita itu adalah hantu. Entah bagaimana mana caranya, tiba-tiba saja Suh Joon Young menemukan ibunya tergelatak mati karena tertusuk pisau dan Chae Mi Yeon ada di samping mayat ibunya. Di ending MV, Chae Mi Yeon mencoba mejelaskan pada Suh Joon Young kalau bukan dia yang membunuh ibunya, Suh Joon Young ngga percaya dan pergi meninggalkan Chae Mi Yeon.
 

 


credit video : tjahnjamus
 
 
 

Song 2 : Saekkamahke
Artists : M to M
Album: vol 3 The Colorful Voices
Release Date: Dec 2007
 
Beralih ke MV kedua, judulnya Saekkamahke (Black) dari M to M. Nah yang ini baru lagu ballad. Pas banget deh ma MVnya.

Di MV kedua ini ceritanya Chae Mi Yeon berusaha mencari tau siapa hantu wanita itu. Ketika ia kembali bertemu dengan sang hantu, ia bertanya "siapa kau?" dan si hantu pun kembali merasuki Chae Mi Yeon. Dalam keadaan kerasukan, Chae Mi Yeon menghampiri Suh Joon Young lalu mengatakan "oppa, I'm SoRi". Dan cerita tentang cewek bernama SoRi itu pun dimulai.

Jadi dulu SoRi menumpang di rumah Suh Joon Young. Ia adalah seorang yatim piatu. SoRi dan Suh Joon Young dari kecil sampai SMA selalu bersama hingga timbulah rasa antara mereka. Ketika hubungan mereka diketahui oleh Ibu Suh Joon Young, si Ibu melarang SoRi untuk berdekatan dengan anaknya. SoRi pun menurut. Tapi Suh Joon Young yang ga tahu apa-apa tetap aja mendekati SoRi dan ketika mereka berdua kissu, si Ibu melihatnya. Sebagai hukumannya SoRI dikurung diruang bawah tanah oleh sang Ibu dengan kaki di ikat dengan rantai sehingga ia tidak bisa kemana-mana. Suh Joon Young merasa aneh dengan menghilangnya SoRi secara tiba-tiba, tapi Ibunya bilang kalo SoRi sudah pergi.

Setiap hari Ibunya membawakan SoRi sepiring makanan. Sampai akhirnya SoRi meniggal di ruang bawah tanah itu dengan menyisakan sebuah dendam pada Ibu Suh Joon Young.

SoRi pun menceritakan semua kejadian itu pada si Suh Joon Young dengan memakai tubuh Chae Mi Yeon.

Cerita seru dan sedih banget deh. Mendingan nonton langsung aja.








 credit video : Tenlovely
 
 La·la·la
romanization by: iridescent@soompi

Geu·dae·neun cham ah·reum·da·wuh·yo
Bam ha·neul·eh byul·bit·bo·da bit·na·yo
Ji·chin nah·eh ma·eum·eul dda·ddeut·ha·ge gam·ssa·jool
Geu·dae poom·ee nah·eh jib·ee·jyo

Se·chan ba·ram ap·eh·suh
Kkuh·jil·deut·han nae sa·rang·do
Jahl cham·go·suh ee·gyuh·nae·jwuh·ssuh·yo
Jung·mal noon·mool·na·do·rok goh·mah·oon mahm ah·na·yo
Geu·dae nae·gyut·eh sa·ra·jwuh·suh

Sa·rang·hae·yo sa·rang·hae·yo
Nae·ga geu·dae·eh·ge boo·jok·han·gul ahl·ji·man
Se·wol·eh guht·da·bo·myun ji·chil·ddae·do it·ji·man
Geu·dae·eh shwil·goh·shi dwe·ri·ra

Sa·rang·hae·yo go·mah·oon nae sa·rang
Pyung·saeng geu·dae·man·eul wi·hae boo·reul ee·no·rae
Sa·rang no·rae ham·kke bool·luh·yo
Doo·ri·suh la·la·la

Geu·dae chyuh·jin uh·kkae·ga nae·mahm·eul ah·peu·ge hae·yo
Jal hae·joon·guht·do ubt·neun na·ra·suh
Geu·dae·eh goh·oon son·ee seh·wol·eh byun·hae·ssuh·yo
Mot·ji·kyuh·jwuh·suh mi·ahn·hae·yo

Sa·rang·hae·yo sa·rang·hae·yo
Nae·ga geu·dae·eh·ge boo·jok·han·gul ahl·ji·man
Se·wol·eh guht·da·bo·myun ji·chil·ddae·do it·ji·man
Geu·dae·eh shwil·goh·shi dwe·ri·ra

Sa·rang·hae·yo go·mah·oon nae sa·rang
Pyung·saeng geu·dae·man·eul wi·hae boo·reul ee·no·rae
Sa·rang no·rae ham·kke bool·luh·yo
Doo·ri·suh la·la·la

Go·ma·wuh·yo go·mah·wuh·yo
Geu·dae ja·shin·bo·da na·reul ah·kkyuh·joon sa·rang
Se·sang·ee deung dol·lyuh·do noo·ga mwuh·ra·go hae·do
Nae·ga geu·dae ji·kyuh·jool·ge·yo

Sa·rang·hae·yo so·joong·han nae·sa·rang
Pyung·saeng geu·dae·man·eul wi·hae boo·reul ee·no·rae
Sa·rang·no·rae ham·kke bool·luh·yo
Doo·ri·suh la·la·la

Geu·dae poom·ee nah·eh jib·ee·jyo young·won·hee la·la·la



La la la
translation by: iridescent@soompi

You are so beautiful
More than the night sky's shining stars, you shine
Taking my tired heart and protecting it warmly,
Your embrace is my home

In front of unruly winds,
Even my love that was almost blown out
Was able to bear it and win
To the point of tears, do you know my heart is that thankful
Because you are living by my side

I love you, I love you
Even though I know I am lacking
While living, there are times when you grow tired
I will become your shelter

I love you, my thankful love
This song that I will always sing for only you
This song of love, let's sing it together
You and I, la la la

Your heavy shoulders make my heart hurt
Because I haven't done a thing for you
Your beautiful hands have changed with time
Because I haven't been able to take care of you, I'm sorry

I love you, I love you
Even though I know I am lacking
While living, there are times when you grow tired
I will become your shelter

I love you, my thankful love
This song that I will always sing for only you
This love song, let's sing it together
You and I, la la la

Thank you, thank you
For your love, that has cherished me more than you
Even if the world turns its back on you, even if someone speaks against you
I will protect you

I love you, my precious love
This song that I will always sing for only you
This song of love, let's sing it together
You and I, la la la

Your embrace is my home
Forever, la la la



Saekkamahke / Black Lyrics (Singer: MtoM)
Romanization by Kreah


* kudaega naege maranhaedo
ta algo itjyo nukkil su itjyo
tu pari magul su optke
onjena ibyorun naboda sejyo
seakkamahke kasumi ta turogado
saeha-hyahke nunmuri hullo naeryodo
kudael bonaejul-keyo kudaeri-jojulkeyo
urisarang cho-umbuto optdon gotchorom

repeat * (if you are singing while the video is playing)

mianhae haji marajwoyo
kuromyon naega chorahaejwoyo
kudaega mi-ul su itke
charari nal bomyo usojuseyo
saekkamahke kasumi ta turogado
saeha-hyahke nunmuri hullo naeryodo
kudael bonaejul-keyo kudaeri-jojulkeyo
urisarang cho-umbuto optdon gotchorom

na chugul ttaekkaji kudae
tubon dashi bol su opkil par-aeyo
tan hanbonirado kuron nari ondamyon
kudael tto tashi saranghalji moruni

ttonaseyo to molli koroga jwoyo
ttorabomyon andweyo ttollyo-onun nae soni
chaburyo haedo chujo-anjun
nae bari ttaruryo haedo

kkuchiran go-rhal-kiye dwedurril sun optkiye
namjada-un mosumman chal karanun insaman

saekkamahke kasumi ta turogado
saeha-hyahke nunmuri hullo naeryodo
kudael bonaejul-keyo kudaeri-jojulkeyo
urisarang cho-umbuto optdon gotchorom

chal chinaeyo kurigo haengbo-kha-seyo

 

Tuesday, April 13, 2010

세글자 (Sae Gul Ja) / Three Words - M to M

Song : 세글자 (Sae Gul Ja) / Three Words
Artist : M TO M
Album Antique Voice
Release : 2005/9/6

Starring :
Ha Suk Jin
Kim Heung Soo

M to M adalah salah satu boyband korea. Sebenernya aku ga tahu tentang mereka, berapa orang personilnya atau siapa aja anggotanya, aku ga tahu. Tapi aku seneng sama lagu-lagu mereka. Karena emang suaranya bagus-bagus banget dan lagunya enak-enak. Terus MVnya mereka juga banyak yang bagus. Dan lagu Sae Gul Ja atau Three Words ini adalah salah satu lagu M to M yang aku suka.

Kalau aku liat dari translate english liriknya, lagu ini menceritakan tentang tiga kata. Menurut lagu ini, ada tiga kata yang paling sedih, tiga kata yang bisa membuat menderita, tiga kata yang bisa membuat menangis, tiga kata yang bisa membuat orang menjadi bodoh, tiga kata yang sangat  ingin diucapkan namun sulit mengatakannya. Tiga kata itu adalah "I Love You" (Saranghe). Lagu ini menceritakan sisi lain dari "I Love You". Kalau biasanya kita akan mendapat gambaran yang indah mengenai kalimat "I Love You" ini namun dilagu ini si penulis nampaknya sangat tersiksa dengan tiga kata itu karena bagaimanapun ia ingin menyampaikan tiga kata itu tapi tetap tidak bisa atau tidak mungkin atau tidak boleh dikatakan. Mungkin kalian pernah mengalami keadaan yang seperti itu yang mungkin dengan mengucapkan tiga kata itu akan lebih menyakiti hati kita atau orang lain. Atau betapa inginnya kalian mengekspresikan cinta kalian, namun tetap saja tidak bisa karena itu akan melukai perasaannya atau orang lain.

Sekarang aku mau nyeritain tetang MVnya. MV Three Words ini dibintangi oleh Ha Suk Jin, Kim Heung Soo dan salah satu artis cewek (aku ga tahu namanya). Di MV ini Kim Heung Soo berperan sebagai polisi dan Ha Suk Jin sebagai penjahat. Heung Soo sudah lama mengincar Suk Jin dan ingin sekali menangkapnya. Ketika ia hampir bisa menangkap Suk Jin di stasiun kereta, Suk Jin menyandera seorang gadis dan berhasil lolos dan sebenarnya gadis itu adalah pacar Suk Jin.

Untuk kedua kalinya Heung Soo hampir menangkap Suk Jin dan lagi-lagi Suk Jin menjadikan pacarnya sebagai tamengnya. Alhasil, gadis itu malah tertembak. Karena merasa bersalah telah menembak gadis itu, Heung Soo pun selalu menemani gadis itu di Rumah Sakit. Bahkan ia suka memberi hadiah pada gadis itu. Dan hubungan mereka pun semakin dekat. Tapi tiba-tiba saja gadis itu kabur dari RS dan meninggalkan Heung Soo dengan tangan terborgol. Sejak itu Heung Soo baru menyadari bahwa gadis itu mempunyai hubungan dengan Suk Jin.

Gadis itu pergi menemui Suk Jin namun ternyata Suk Jin sudah punya wanita lain dan ia ditinggal begitu saja. Gadis itupun marah dan ingin menembak Suk Jin, namun dengan segala bujuk rayu Suk Jin akhirnya hati gadis itu pun luluh. Di saat itu, munculah Heung Soo. Dan lagi-lagi Suk Jin menjadikan gadis itu sebagai sandera dan menembak Heung Soo lalu kabur begitu saja meninggalkan gadis itu dan Heung Soo yang tertembak. Karena marah akhirnya gadis itupun menembak Suk Jin. THE END.

Aku mengambil kesimpulan, inti dari lagu ini sekaligus MVnya adalah tentang hubungan cinta yang rumit, yang tidak bisa terselesaikan dengan tiga kata yaitu "I Love You". Jadi tidak selamanya kalimat "I Love you" itu indah. Bener ga sih?




세 글자

하루 단 하루라도좋겠어
널잊고살수만있다면
쉴새없는 눈물을 잠근채
나의 그리움을거둔채
한번 꼭한번 이면 될텐데
난 참 그말이 어려웠어
너만 보면 자꾸 바보가돼
그림자뒤로 숨게만돼

내게는 이세상 제일슬픈세글자
차마 너를향해 줄수 없던세글자
매일 내가슴에 눈물로썼다가
다시한숨으로 지우는말
나혼자말하고 나혼자듣는말
끝내 너의 곁엔 닿지도 못할 외로운말
사랑해 그 세글자가 늘 나를 아프게해..yeah

이젠 제발 좀 그만하자고
다신아파하지말자고
시간으로 덮고 또 덮어도 널 가리지는 못하나봐...

내게는 이세상 제일 슬픈 세 글자마 너를향해 줄 수 없던 세 글자
매일 내 가슴에 눈물로 썼다가
다시 한숨으로 지우는말
나혼자 말하고 나혼자 듣는말
끝내 너의 곁엔 닿지도 못할 외로운 말
사랑해 그 세글자가 늘 나를 아프게해..yeah

내마음 하늘위에쓸까
바람에게말할까..그럼 믿어 볼까...
너의 곁에 전해질까...

어쩌면 이 세상 제일 흔한 세글자
내겐 이렇게도 힘에겨운세글자
울음부터나서 목이매어와서
꺼내기도 전에 되담는말
천번도 만번도 더 삼킨 한마디
아마평생가도 못다할 짧은 그한마디
사랑해 그세글자에 또 힘겹게 눈물만....


Se Gulja
romanization by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Haru dan harurado johgesso
noridgo salsuman idamyon
shwilseobnun nunmurul jamgunche
naui guriumul godunche
hanbon koghanbon imyon doeltende
nan cham gumari oryowosso
noman bomyon jakku babogadwe
gurimjadwiro sumgemandwe

Negenun isesang jeil sulphun segulja
chama norul hyanghe julsu obdon segulja
meil negasume nunmullo sodaga
dashi hansumuro jiununmal
nahonja marhago nahonja dudnunmal
kuthne noui gyothen dahjido mothal werounmal
saranghe gu seguljaga nul narul aphugehe yeah

Ijen jebal jom gumanhajago
dashin aphahajimaljago
shiganuro dophgo to dophodo nol garijinun mothanabwa

Negenun isesang jeil sulphun segulja
chama norul hyanghe julsu obdon segulja
meil negasume nunmullo sodaga
dashi hansumuro jiununmal
nahonja marhago nahonja dudnunmal
kuthne noui gyothen dahjido mothal werounmal
saranghe gu seguljaga nul narul aphugehe yeah

Nemaum hanulwiesulka
baramege marhalka gurom mido bolka
noui gyothe jonhejilka

Ochomyon i sesang jeil hunhan segulja
negen irohgedo himegyounsegulja
urumbuthonaso mogimeowaso
konegido jone doedamnunmal
chonbondo manbondo do samkin hanmadi
amapyongsenggado mothdahal chalbun guhanmadi
saranghe guseguljae to himgyobge nunmulman 


Translation

I wish for just one day just one
where I can live on with you forgotten
and where endless tears cease and
my longing for you is locked away.

All I needed was just one chance
but those words were always so hard for me
when I see you I turn into a fool
and hide behind my shadow.
Those three words are the saddest to me
Those three words are the ones I couldn't give you
They're words that plague my heart with tears everday
and go away with a sigh.
They're words that I say and hear by myself.
And in the end those words never reached you,
I love you, those three words pain me everyday

You said "please let's stop this now"
"let's not hurt again"
No matter how I bury you with time again and again
I must not be able to cover you up.

Those three words are the saddest to me
Those three words are the ones I couldn't give you
They're words that plague my heart with tears everday
and go away with a sigh.
They're words that I say and hear by myself.
And in the end those words never reached you,
I love you, those three words pain me everyday

Should I write my feelings in the sky?
Should I tell the wind? and try to believe
that they might reach your side?

Those three words are perhaps the most overused words in
the world but they give me so much grief.
But because the tears creep up and my throat beings to
burn the words are done and over with before I begin.
They're words that I've swallowed thousands and millions of times.
And in a lifetime no one could ever express them to the
fullest even though they're so short.
I love you, those three words bring tears back to my eyes