Saturday, December 31, 2011

Sweet Sex and Love: To Penetrate Is To Bore in Softcore

I admit it. I just watched a porno movie. Mind you, Sweet Sex and Love doesn't know it's pornography. It thinks it's an art film because it never shows genitalia and has its two main characters come to a melancholic end. (Grief would be too dramatic!) But any flick that shows this much pheromone-sweating skin in this many Kama Sutra positions is a skin flick. Let there be no bones about it. So while there's execrable dialogue between the various bonks in bed rooms, living rooms, kitchens, public and private restrooms, and cars with sunroofs in the middle of a rainstormy night, plot still takes a back seat to penetration and product placement for underwear.

As to the steamy story, apparently the big hump that the two horn-dogs have to get over in their relationship is her resistance to anal sex. Well, some problems even a good handful of lube will never solve. I suppose when your bond is built on fornication, that inability to take it like a man is as good as any reason to throw in the towelette. Being forced to swallow someone's ejaculate on a long bus ride could be another. Cheating with an ex-boyfriend who's about to get married would be a third.

It's easy to see why these two aren't destined for the quaintly creaky S&M dungeon of a brothel-turned-retirement-home. Their attraction may be intense -- and physically rewarding -- but it's also completely superficial. When the tough times rear (and "tough" means sex getting more coercive and post-coital dialogue growing more passive-aggressive), the only memories they have to fall back on inevitably grind on each other's nerves. Visions of your partner's butt are unlikely to keep you invested when your lover turns out to be a pain is the ass. "I'm a sex machine and hung like a horse," says Dong-ki (Kim Seong-su). "I'd grown bored with his penis," says Shin-a (Kim Seo-hyeong). "People this hot and this shallow simply shouldn't be happy," say I. With me, director Bong Man-dae seems to agree.

Despite its racy, just-shy-of-XXX nature, Sweet Sex and Love tarnished neither of its lead actors' careers nor typecast them as sluts. Kim Seo-hyeong went on to major roles in reputable scary pics like Black House and Voice, while Kim Seong-su resurfaced in even better fare: The Red Shoes and Monopoly. Not art exactly. But much closer. Does anyone know if Korean film has a casting couch?

Tuesday, December 27, 2011

The Best Korean Movies of 2011 (Sort of)

For me, 2011 was a year of thrillers, providing me with at least one heart-pounding high per month. But since this is a top ten list, not a top twelve, thrillers that could've made the cut (Tell Me SomethingMy Friend and His Wife) got axed, especially since Im Kwon-taek's small-moments, big feelings Hanji and Kim Ki-duk's oddball musical Breath refused to be elbowed off. Herewith the top ten Korean movies I saw in 2011...

1. The Man From Nowhere (2010): It's not a better movie than Lady Vengeance -- nothing is  -- but I was so deliriously happy watching The Man From Nowhere (hot loner protects young kid) that I can't stop myself from granting it the top slot. Me = Irrational. Movie = Sensational.

2. Lady Vengeance (2005): Watch a Park Chan-wook revenge fantasy, experience Korean filmmaking at its best. As a brilliant vigilante racked by guilt, Lee Yeoung-ae gives the most memorable performance of the year in the role of a lifetime.

3. Going by the Book (2007): A heist movie that isn't a heist movie -- it's a comedy about a bank robbery simulation gone awry -- ends up the smartest heist movie you'll ever see. For me, a star was born in Jeong Jae-young who plays the muddle-headed mastermind.

4. Another Public Enemy (2005): Deep inside I have a secret need for martial arts movies. Another Public Enemy takes care of that need while also delivering a top-notch police procedural drama. In short, director Kang Woo-suk, lets you get your combat fix with good plot.

5. I Saw the Devil (2011): To catch a serial killer you have to think like a serial killer which means you end up just as crazy as a serial killer. In this case, you might even have to get a little crazier, since those serial killers can sometimes work in tandem. I saw it. I loved it.

6. Hanji (2011): Could anything be more boring than the process of traditional paper-making? Hey, don't judge so quickly. Im Kwon-taek's drama about the seismic shifts that happen in people's lives when they brush with the historic is nothing short of sublime.

7. Secret Love (2010): Pure, unadulterated noir, from its kinky sexed-up storyline -- a woman in love with identical twins -- to its final denouement -- one sibling survives against all odds. What starts like a woman's movie ends up as everyone's guilty pleasure, especially mine.

8. Blades of Blood (2010): No one does this kind of sweeping, Shakespearean medieval tragicomedy like director Lee Jun-ik. Blades of Blood might not be as good as The King and the Clown but it's a perfectly entertaining fable nevertheless.

9. Breath (2007): Oh, Kim Ki-duk, you never cease to surprise me. Here, you're experimenting with the musical by having a jilted spouse sing karaoke to a man on death row that she doesn't even know. Somehow, it works!

10. A Better Tomorrow (2010): John Woo's original pic about two brothers and a best friend who fight each other and bad guys is a classic of Hong Kong cinema. Time will tell whether Song Hae-sung's remake emerges as a classic for Korea, too.

Click here to see the top ten Korean movies I saw in 2010.
Click here to see the top ten Korean movies I saw in 2009.
Click here to see the top ten Korean movies I saw in 2008.

Monday, December 26, 2011

Rainbow Eyes: A Gay Thriller That's Not Gay Soon Enough or Thrilling Long Enough

I've seen a number of great thrillers this year, which puts Rainbow Eyes at a disadvantage. For while it's gorgeously photographed, energetically edited and possessed of a sensationalistic storyline that starts off with the murder of a gym owner (who may or may not have been gay), Rainbow Eyes falls short of the high-wire tension that ultimately makes a great thriller so thrilling to watch. It's just good! Part of the problem is the way the gay subject matter is handled. While much is made of the secret sex lives of some characters early on, Rainbow Eyes initially feels a little shy of peeking behind closed doors, even as it flashes every dirty detail it can of the actual crime scene. So while the quick slicing of fingers off a hand will make you gasp, the constant repetition of "Is he or isn't he?" will leave you exasperated. Rainbow Eyes would be a hell of a lot better off stating outright, "He is!" then going for broke with gratuitous displays of homoerotic antics in the locker rooms, steam rooms, and weight rooms. Talk about a series of lost opportunities!

Although prudishness ultimately gives way to salaciousness (thank God!), the shift is shockingly quick. It's like we go from a murder mystery about closet cases in a secret society to a transgender revenge fantasy acted out against a military backdrop with gay prison rules. Far be it from me to underestimate homophobia in the armed forces or the persecution of the LGBT across many subcultures -- Hey, I've been bashed myself -- but the way Rainbow Eyes relates oppression to sexuality causes me to raise a well-plucked eyebrow. No one really thinks homophobia in the army is caused by closeted gay men who leave their fatigues behind to run queer nightclubs. No one thinks transgendered people pursue sex changes to work out vigilante fantasies either. Racy? Yes, Rainbow Eyes is that! It's campy too with a priceless performance from Oh Ji-yeong as Mi-sook, the nightclub singer who always looks like the cat who swallowed the canary. In its own weird way, as out of touch with reality as Rainbow Eyes may be, it does feel as though it were written by a certain type of gay man who thinks every hot man is a repressed homosexual, every out gay man is a flaming queen, and every sympathetic woman is a fag hag. Naturally, the most beautiful lady in the room is a man in drag with a manicure destined to blow her cover.

But if Chelsea boys are writer-director Yang Yun-ho's intended audience, this movie needs more sweaty exposed flesh at the gym and some humping of the non-heterosexual variety, ideally involving eye candy Kim Kang-woo, who'd look best brooding out of uniform...completely.

Sunday, December 25, 2011

Missing Person: The Unreal World of a Real Estate Agent

For the heck of it, let's look at Lee Seo's sharp-as-a-dagger indie pic Missing Person in canine terms. For what is Won-yeong (Choi Moo-Seong), the bullying, gum-snapping real estate agent, around whom much of the action swirls, if not the quintessential alpha male dog. He's got a pack of obedient mutts awaiting his commands at the office and three bitches -- his wife (Kim Seon-yeong), his mistress (Kim Ki-yeon) and an underage groupie (Baek Jin-hee) -- available for mating purposes. And to continue the metaphor, there's also a mongrel lurking at the periphery of his pack: Gyoo-nam (Kim Gyoo-nam), a clearly undomesticated dog, kind of looking for a master and kind of not.

Gyoo-nam -- who with his eerie, dead stare, emaciated face, and diminished IQ really does feel more animal than human -- is this movie's wild card. At first, he comes across as a heartbreaking, low-level masochist, willing to let Won-yeong leash him and beat him, eating dog food from a dog bowl with his own dog at home... But that isn't the whole picture. Sure, Gyoo-nam identifies with his four-legged friend, but in one troubling, almost-but-not-quite-comic scene, he extends the role-playing a creepy bit further by hand-feeding some dried pellets to a young boy who's part of a gang of kids who've been harassing him. That unsettling interaction is the first indication that Gyoo-nam isn't just the town idiot with a subservient complex. He's a cagey creature, studying his master, and looking to create his own pack, which he's actually doing pooch by pooch by assembling together dogs he's kidnapped and found in the woods and on the street. Won-yeong may not take Gyoo-nam too seriously when he coaches him in perfecting the killer stare and the art of baring his teeth, which for the record are rotten, but Gyoo-nam does. He takes it very seriously.

In the quirky subculture of dog owners, people know each other by their dogs' names. I mention this because some of the characters in Missing Person are as easy to remember by their pets' names as their own. Bok-soona's owner, who loses her spaniel while doing a hula hoop in the park, never really gets an identity outside of grieving pet-owner, while In-ae is as much Suji's mistress as she is that of Won-yeong. When these two women lose their dogs, they're understandably devastated. It goes without saying that dogs can quickly become part of a family. In a way, Missing Person warns us that in a dog-eat-dog world, you treat your fellow man as a dog at your own risk when you forget that dogs are human, too.

Saturday, December 24, 2011

The Recipe: None of the Ingredients Needed for a True Romance

Is it really that unusual for a man, about to be executed for heinous crimes, to long for a simple dish like a bean paste stew in his final moments? Choi Yoo-jin (Ryu Seung-Ryong), a none-too-bright TV reporter at DBS, evidently thinks so he pulls out all the stops -- favors from his friends at the police force, extensions of deadlines from his rightfully skeptical boss, even conferences with the dead -- in order to find out the recipe behind this mystical dish. For the record, the ingredients are pretty specific: soy beans that have been grown with pig manure and spring water found under a lacquer tree to name but two. And Choi is committed to getting every single one of them, even when they get esoteric (like the vibrations of crickets) and sickeningly sappy (like tears).

Those tears are caused by the foiled romance of two cute-as-a-button artisans: stew-maker Hye-jin Jang (Lee Yu-won) who reeks of soy beans and wine-maker Kim Hyeon-soo (Lee Dong-Wook) who stinks of booze. Together, rumor has it, they make a delightful smell. Or at least they did when they were alive. Sadly that memorable combination of odors is no more as these two lovebirds never got to get married and make a sweetly scented baby to carry their patented mix of soy and wine forward into the next generation. You see, he got whisked away for an arranged marriage in Japan just as she was going to cook him up something sweet and tasty to eat. If you didn't get a whiff of what's coming next, let me tell you straight: He ends up drowning trying to get back to her by ship; she gets killed in a car wreck that's one of the stranger instances of euthanasia on record. Just try to sniff back the tears.

I'm not sure what the big pay-off is here for Choi. He neither makes a bowl of orgiastic soup that tastes of nirvana on earth nor has a ratings-smashing special turning him into a food network superstar now that he's uncovered the story behind the dish. It's hard to picture him finding true love for himself with the batty shop-owner (Lee Yong-nyeo) who's always wearing curlers. It's equally hard to imagine him getting promoted at DBS. Maybe he sells the story to director Lee Ann so she can spoonfeed the sentimental dreck to us here while he runs off with one of that movie's extras, a pretty young actress more concerned with trinkets and baubles than a bowl of fermented soy that smells like flowers and childhood and ultimately, poop.

Tuesday, December 20, 2011

Don't Give Up


" DON'T GIVE UP! "

Salah satu alasan aku suka dengan drama korea adalah karena di dalam drama atau film korea ada hikmah yang bisa kita ambil. Ini beberapa contohnya :



Yang pertama drama korea Dream High, pasti semua sudah tahu sama drama yang satu ini. Dari judulnya saja sudah tersirat nilai yang bisa didapat yaitu agar kita bisa bermimpi setinggi mungkin. Di dalam drama ini ada karakter bernama Song Sam Dong. Ia adalah anak dari seorang ibu yang kurang mampu dan tinggal di sebuah pedesaan. Hobynya mengikuti berbagai kompetisi menyanyi. Sebenarnya bukan supaya menjadi terkenal. Karena ia tidak berani untuk bermimpi setinggi itu. Tapi siapa sangka ia justru mendapat beasiswa dari Kirin Art High School. Walau awalnya tujuan Sam Dong ikut ke Kirin adalah karena Go Hye Mi. Tapi setelah ia menjalani kehidupan di Kirin Art High School toh akhirnya ia mulai berani untuk bermimpi untuk menjadi penyanyi.




Kehidupan Sam Dong selama bersekolah di Kirin Art High School tidaklah mudah. Keberadaa Sam Dong di sekolah itu tidak diterima oleh siswa lain. Awalnya ia sempat masuk kelas buangan. Namun karena kerja kerasnya ia pun akhirnya bisa bergabung dengan kelas yang lain. Bahkan ia pun sempat kehilangan indera pendengarannya. Walau sempat ingin menyerah tapi toh akhirnya dia memutuskan untuk melanjutkan mimpinya. Dan akhirnya Sam Dong berhasil mewujudkan mimpinya. Bahkan bukan hanya menjadi penyanyi di Korea, tapi di seluruh dunia.


Drama yang kedua adalah Baby Faced Beauty. Di drama ini ada wanita berumur 34 tahun bernama Lee So Young. So Young sejak SMU sudah menyukai mendesign baju. Rencananya setelah lulus SMU ia ingin melanjutkan sekolahnya ke jurusan design. Tapi hal itu tidak kesampaian karena orang tuanya tidak mampu. Akhirnya ia harus bekerja untuk menghidupi keluarganya. Selama 14 tahun ia bekerja di suatu perusahaan, So Young tiba-tiba dipecat dengan alasan perusahaan sedang mengalami kemunduran.





Setelah mencari pekerjaan kesana kemari, akhirnya So Young dapat bekerja sebagai pekerja magang di The Style, sebuah perusahaan yang bergerak dalam bidang fashion. Dan itupun karena ia menyamar sebagai gadis berusia 25 tahun. Selama bekerja di The Style, banyak cobaan yang telah ia lalui. Sempat beberapa kali dipecat. Sempat ditindas oleh rekan kerjanya. Dicurangi oleh atasannya. Bahkan sempat bermasalah dengan indera penglihatannya. Ia sempat terkena penyakit buta warna. Namun setelah melalui itu semua, toh akhirnya ia bisa menjadi designer seperti yang ia impikan selama ini.

Dari dua drama di atas kita bisa belajar mengenai mimpi dan cara untuk mencapainya. Jangan takut untuk bermimpi. Karena justru dari mimpi itulah kita bisa menentukan jalan hidup kita. Karena kita akan hidup dengan berusaha keras agar mimpi itu tercapai.

Dan ingat juga, bahwa hidup itu tidak selalu mulus dan berjalan sesuai rencana kita. Pasti kalian sering mendengar kalimat "Kita berusaha, tetap Allah lah yang menentukan". Ketika dalam proses meraih mimpi itu, pasti akan ada banyak halangan dan rintangan yang akan dihadapi. Dan tugas kita adalah untuk tetap berusaha dan tidak menyerah. Walaupun hasilnya tidak sesuai dengan harapan kita, toh setidaknya kita telah berusaha semaksimal mungkin untuk mencapainya, jadi kita tidak akan terlalu menyesal dengan hasil yang kita peroleh. Malah justru itu akan memacu kita untuk melakukan yang lebih baik lagi di masa yang akan datang.

Satu lagi yang perlu diingat dalam meraih mimpi, yaitu selalu gunakan cara yang benar, seperti tidak berbohong, tidak curang, tidak mencelakai orang lain dan cara-cara licik lainnya yang tidak disukai Allah SWT. Karena sesuatu yang di awali dengan ketidakjujuran tidak akan berjalan dengan baik dan tidak akan menghasilkan hasil yang baik pula. Walaupun jika kita melakukan cara-cara itu dan mendapat hasil yang kita inginkan, apakah kita masih bisa merasa puas dengan hasil itu? Tentu tidak bukan. Di dalam hati kecil kita pasti akan terus merasa bersalah dan tidak tenang.

Jadi pesan terakhirku, Bermimpilah! Dan Raihlah mimpi itu. Dan ketika kita telah berhasil meraihnya, kita pastinya akan mengingat masa-masa sulit dalam mencapai mimpi itu sebagai kenangan indah yang tak terlupakan. So... DON'T GIVE UP!! FIGHTING!!!..........

Sebagai penutup aku kasih bedikit lirik lagu Shinee berjudul Fly High

I'll go on even if my breath stopped, or im gonna regret it
Don't be afraid of the bitter failure
Everyone must have been through it


Aku akan tetap maju walau nafasku berhenti, atau aku akan menyesalinya
jangan takut akan pahitnya kegagalan
Setiap orang pasti pernah melaluinya



by : desthy

Monday, December 19, 2011

Protect The Boss (Drama - 2011)




  Title: 보스를 지켜라 / Boseureul Jikyeora
    Previously known as: 보스가 달라졌어요 The Boss Has Changed / 마지막 여비서 The Last Secretary
    Genre: Romance, comedy
    Episodes: 18
    Broadcast network: SBS
    Broadcast period: 2011-Aug-03 to 2011-Sep-29
    Air time: Wednesday & Thursday 21:55

Cast

    Choi Kang Hee as No Eun Seol
    Ji Sung as Cha Ji Heon
    Hero Jaejoong as Cha Moo Won
    Wang Ji Hye as Seo Na Yoon

Apa yang akan kalian pikirkan ketika mendengar kalimat "Cari wanita pemilik sepatu ini sampai dapat!" dan kalimat itu diucapkan oleh seorang pemuda sekaligus pewaris kepada asisten atau sekretarisnya. Pasti cuma satu kata yang terlintas, 'Cinderella'. Betul ga? Eits, tapi jangan ngebayangin kalau nih film ceritanya kaya cinderella. Sama sekali berbeda.

Semua berawal dari insiden di sebuah karaoke. Cha Ji Heon, bertemu dengan No Eun Sol yang saat itu sedang dikejar-kejar oleh sekelompok gengster. No Eun Sol yang memang jago berkelahi dengan mudah dapat melawan mereka dan pergi. Sehingga tinggalah Cha Ji Heon sendirian  bersama para gengster itu. Karena mengira Cha Ji Heon adalah kawan No Eun Sol maka habislah ia dipukuli oleh mereka. Dengan muka babak belur sambil memegang sebelah sepatu milik No Eun Sol yang tertinggal, Cha Ji Heon keluar dari tempat karaoke itu dan langsung menghampiri sekretarisnya, dengan nada penuh kemarahan ia mengatakan pada sekretarisnya "Cari wanita pemilik sepatu ini sampai dapat!!"

Sesampainya di rumah, melihat wajah anaknya babak belur, Cha Bong Man, Ayah Cha Ji Heon, sangat marah. Ia pun langsung menyuruh para pegawainya agar mencari orang yang membuat anaknya terluka dan menangkapnya untuk balas dendam. Namun pencarian belum terlaksana, berita itu sudah tersebar di media, bahwa Cha Bong Man, Presiden Direktur dari Group DN merencanakan tindakan kekerasan untuk membalas dendam anaknya, dan karena itu pula ia dijatuhi hukuman untuk melaksanakan pelayanan mesyarakat selama waktu yang telah ditentukan. Semenjak itu ia dikenal sebagai Presdir Preman.

Sedangkan No Eun Sol kini diterima kerja di perusahaan Group DN sebagai sekretaris Cha Ji Heon. Tentu saja No Eun Sol senangnya minta ampun karena selama ini sudah berkali-kali ia melamar pekerjaan namun gagal dengan alasan bahwa Catatan Akademik No Eun Sol kurang bagus dan ia juga bukan lulusan dari Universitas ternama. Kelebihannya mungkin cuma 1 yaitu ia jago berkelahi. Dan itu ia cantumkan di CVnya. Cha Moo Won, sepupu sekaligus saingan Cha Ji Heon lah yang menerima No Eun Sol bekerja disitu sebagai sekretaris Cha Ji Heon.

Karena yang memilih No Eun Sol adalah Direktur DN Cha Moo Won, semua beranggapan bahwa No Eun Sol adalah nakasan (orang yang masuk dengan koneksi). Tapi No Eun Sol tidak peduli, ia ingin bekerja dengan sungguh-sungguh dan tidak menyia-nyiakan pekerjaan ini. No Eun Sol tidak tahu bahwa karena dialah keluarga Cha Ji Heon berantakan (maksudku berantakan itu seperti yang aku ceritain di atas, sampai Cha Bong Man di sebut dengan Presdis Preman). Dan untungnya Cha Ji Heon tidak ingat wajah wanita yang ia temui di tempat karaoke, ia hanya ingat bahwa rambutnya diikat menyerupai bentuk kotoran, maka dari itu Cha Ji Heon menyebut wanita itu 'kepala kotoran'.

No Eun Sol mulai menyadari kesalahannya ketika ia ditugaskan mencari si 'kepala kotoran' itu sambil menyerahkan sebelah sepatu yang memang milik No Eun Sol. Dengan terpaksa No Eun Sol pun menyanggupinya.

Selama menjadi sekretaris Cha Ji Heon, lama-lama No Eun Sol pun memahami karakter Cha Ji Heon. Ia bahkan tahu kalau Cha Ji Heon memiliki penyakit psychologis yang disebut serangan panik. Jadi Cha Ji Heon itu akan merasa sesak nafas, lalu pusing, bahkan sampai pingsan kalau berada di tempat ramai. Maka dari itu ia selalu melarikan diri ketika disuruh presentasi di depan banyak orang.

Cha Ji Heon pun semakin merasa cocok dengan No Eun Sol. Walaupun pada akhirnya ia tahu bahwa si 'kepala kotoran' itu adalah No Eun Sol, ia tetap mempertahankan No Eun Sol dan tidak memecatnya. Bahkan Cha Ji Heon mulai jatuh cinta pada No Eun Sol sehingga apa pun yang No Eun Sol katakan ia akan turuti.

Cha Bong Man melihat bahwa No Eun Sol dapat mengendalikan Cha Ji Heon. Ia pun langsung memberi tugas pada No Eun Sol untuk mengubah Cha Ji Heon menjadi Direktur yang kompeten untuk bersaing dengan Cha Moo Won. Sejak itulah 'program mengubah Cha Ji Heon' dimulai. Dari mulai olah raga pagi, naik gunung, berbicara dan bernyanyi di depan banyak orang, sampai bekerja menjadi pelayan di coffee shop pun Cha Ji Heon lakukan.

Drama ini mulai seru ketika kedua direktur Group DN yaitu Cha Ji Heon dan Cha Moo Won bersaing untuk mendapatkan hati No Eun Sol. Lalu muncul juga saingan No Eun Sol yaitu So Na Yoon yang merupakan teman main Ji Heon dan Moo Won sekaligus mantan Ji Heon. Sebenernya dibilang saingan juga kurang tepat, karena begitu Na Yoon datang, kedua orang itu sudah menyukai Eun Sol. Oiya, belum lagi adanya persaingan di perusahaan Group DN. Seru deh.

Yang paling aku suka dari drama ini adalah setiap pemerannya tuh punya karakter masing-masing dan karakternya tuh kuat banget. Kaya udah nempel dari sananya. Misalnya aja kalo ngeliat Cha Ji Heon, udah pasti langsung tau kalo dia itu kekanak-anakan, semaunya sendiri, ga mau kalah. Begitu juga dengan karakter pemeran yang lain. Yang paling aku suka adalah karakter So Na Yoon. Lucu banget liat dia. Cewek yang udah biasa hidup serba ada, segala yang ia mau dapat, jadi pusat perhatian, sekarang karena seorang cewek bernama No Eun Sol semuanya berubah. Tapi jangan membayangkan bahwa ia akan membuat rencana-rencana jahat untuk menghancurkan No Eun Sol ya. Yang kali ini beda banget. Seru deh. Terus tokoh-tokoh antagonis di sini juga masih terlihat manusiawi banget dan terkadang lucu. Jadi ga bener-bener jahat kaya tampang antagonis di sinetron atau telenovela gitu.

Pokoknya nih film rekomended deh. OSTnya juga bagus. Jaejoong yang nyanyi. Oiya, mau nambahin dikit, ada yang kelupaan tapi ini penting, yaitu... di drama ini...Jaejoong cakeeeeeep banget.... hehe.........






















Sunday, December 18, 2011

Going by the Book: A Heist Movie in Theory

I've seen actor Jeong Jae-young in a handful of movies -- as a crafty merchant in the epic The Divine Weapon, as a determined vigilante in the jailbreak romp Righteous Ties, and as a fiercely woman-hating boyfriend in the underrated grrl-powered neo-noir No Blood, No Tears. He's always good but Ra Han-chee's Going by the Book is the pic that can be credited for making me a Jeong Jae-young fan.

I'm still puzzling over why I like him so much now. But I do. He's not sublime or emotionally raw or spellbindingly histrionic or drop-dead gorgeous. What he is is consistently watchable because Jeong is an actor who never relaxes internally. Even when his face is a blank (a look he's certainly perfected), his eyes aren't frozen with emptiness, they're stuck in a holding pattern that awaits more instructions from inside. Jeong's characters are thinkers, not philosophers or scientists so much as people with limited capacities pushing themselves to their limits. In my book, that he can convey overload without overacting can't be praised enough. And his talent is on full display here. As Do-man, a diabolically exacting cop who follows the letter of the law when called upon to play the part of a bank robber, Jeong is at the top of his game.

The staged crime that's cast his character as its lead player is meant to illustrate the police department's effectiveness in light of a rash of crimes plaguing the city. But since Do-man is as conscientious a criminal as he is a cop, this publicity stunt ends up highlighting how incompetent the police force actually is. Much to the dismay of the new police chief Lee Seung-woo (Son Byung-ho), Do-man (who's good behavior in the past has done nothing but get him demoted) outwits the boys in blue -- as well as a SWAT Team that wants to get in on the action -- at every step. Hostages are roughed up. Cops are killed. Pleas from the robber's mom go ignored.

Not that Do-man goes so far as to actually hurt someone. This is a simulation (and a comedy), remember, so when Do-man "rapes" one hostage, he executes a series of pushups; when he "shoots" a cameraman, he points his gun and shouts "Bang!" Part of the joy in watching Going by the Book, is getting to see a heist movie in which playacting adds another layer to the crime. Two stories unfold simultaneously: one is an elaborately conceived heist; the other is a terribly mismanaged bit of self-promotion. Both are enthralling tales because Jeong knows how to keep it real even when he's pretending.

Saturday, December 17, 2011

Winter in Korea



"Winter is the most favorite season"

Jika ditanya musim apa yang paling aku suka di korea, mungkin jawabanku adalah Winter. Kenapa? Padahal aku sendiri belum pernah merasakan apa itu winter karena memang di Indonesia kan tidak ada winter, dan aku sendiri juga belum pernah ke korea. Jawabannya tentu saja karena aku lihat winter di korea (melalui drama atau film korea) itu mempunyai keistimewaan sendiri. Apa itu, ini dia aku bahas :

1. Winter = Turunnya salju
Tentu saja yang namanya winter pasti ada saljunya, kalau tidak ada saljunya namanya bukan winter. Tapi ada keistimewaan dengan turunnya salju di korea. Orang korea itu punya kebiasaan untuk mengucapkan permohonan ketika melihat salju pertama turun. Makannya turunnya salju pertama sangat ditunggu oleh para orang korea. Hal ini aku lihat dari film Virgin Snow nya Lee Jun Ki. Di film itu Min (Lee Jun Ki) dan Nanae (Aoi Miyazaki) pernah berjanji bertemu pada saat salju pertama turun. Namun bukan berati jika bukan salju pertama yang turun maka itu tidak istimewa lagi. Turunnya salju itu sendiri sudah merupakan kegembiraan bagi orang-orang tertentu. Contohnya saja di drama My Girl. Karena Yoo Rin (Lee Dae Hee) tidak tahu tanggal berapa ia lahir, dan hanya diberitahu oleh ayahnya bahwa pada sat ia lahir turun salju, maka Gong Chan (Lee Dong Wook) menetapkan bahwa setiap turun salju adalah hari ulang tahun Yoorin. Makanya Yoorin sangat menantikan turunnya salju.

2. Winter = Romantis
Kalau ini kayanya sih udah ga di ragukan lagi. Khususnya pada saat malam natal atau malam tahun baru. Kayanya memang sudah kewajiban di sana kalau saat itu paling enak enak dihabiskan dengan orang yang dicintai. Banyak drama korea yang memperlihatkan adegan romantis saat winter, contohnya "Winter Sonata", "Tree of Heaven", "Snow Queen", Will It Snow for Christmast?", dll. Atau bisa juga kita lihat di We Got Married pada pasangan Adam Couple (Jokwon-Gain) yang saat itu Jokwon memberikan Surprise event untuk Gain, dan pasangan YongSeo (Yonghwa Seohyun) ketika Yonghwa mengajarkan Seohyun untuk bermain snowboard.

3. Winter = Play
Banyak sekali permainan yang hanya bisa dimainkan pada saat musim dingin. Contohnya membuat boneka salju, bermain perang salju (saling melempar bola salju), skating, snow board, dan game-game unik lainnya yang bisa kalian lihat di acara variety show korea seperti family outing dan running man.

4. Winter = Warm
kalau dengar kata Winter pasti yang terpikir langsung satu kata yaitu dingin. Tapi jangan salah, ketika winter justru banyak memberikan kehangatan disekitar kita. Karena biasanya ketika winter banyak dihabiskan dengan orang-orang yang dekat dengan kita. Contohnya teman, tetangga, orang tua, kekasih, bahkan mungkin orang asing pun bisa menjadi lebih dekat karena biasanya ketika christmast banyak yang saling berbagi ke lingkungan sekitar atau orang-orang yang tidak mampu. Contohnya aja pada adegan di Secret Garden, ketika malam natal, Gil Ra Im (Ha Ji Won) dan Kim Joo Won (Hyun Bin) mengahabiskan malam bersama teman-teman Gil Ra Im. Joo Won yang tadinya kurang dekat dengan mereka menjadi semakin dekat sejak malam itu. Atau bisa juga nonton di Family Outing ep 27, yang bintang tamunya Jang Hyuk, pada episode itu, para anggota family outing membagikan beberapa hadiah untuk anak-anak di sekitar desa.

Selain menghangatkan hubungan sesama manusia, winter juga bisa menghangatkan tubuh. Maksudnya pakaian yang dipakai saat winter, semuanya berupa sweater dan mantel. Mungkin inilah alasan utamaku suka sama winter, karena dari semua musim, musim inilah yang pakaiannnya paling sopan (dilihat dari sudut pandang muslim). Karena tertutup rapat. Tapi walaupun jenis pakaian winter itu sejenis yaitu sweater, mantel, syal, sarung tangan, dll, tetap tidak menghilangkan ciri khas korea. Karena korea adalah negara yang sangat memperhatikan fashion, jadi kita bisa lihat berbagai model baju musim dingin di sana. Bagus-bagus. Kreatif.

Sebenarnya masih banyak tentang winter di korea yang mau aku bahas, misalnya tentang makanannya, tentang tempat nongkrongnya, tentang kebiasaannya, dll. Tapi takut kepanjangan.

Sebagai penutup, seperti biasa aku mau mengambil hikmah dari yang aku tulis. Aku mau mengambil pepatah "Don't judge a book by its cover". Jangan menilai sesuatu hanya dari luarnya saja. Ketika mendengar kata "winter", kata yang terpikirkan adalah dingin. Kata dingin yang aku maksud di sini lebih mengarah ke negatif. Seperti berbahaya atau mematikan saking dinginnya (hujan di puncak aja dinginnya selangit apa lagi salju). Namun siapa sangka dari dingin itu justru bisa menghasilkan kehangatan, kegembiraan, keromantisan dan keakraban.

Tapi bukan berarti bahwa kita di indonesia, yang tidak punya winter, tidak bisa merasakan kehangatan, kegembiraan, keromantisan, dan keakraban seperti yang di rasakan orang korea saat winter. Justru kita bisa menghadirkan rasa itu sepanjang tahun, setiap saat, kapan saja, dan dimana saja. Tidak dibatasi waktu tertentu. Jadi aku tidak iri dan tetap bersyukur tinggal di Indonesia. Always Positive Thinking.

Tuesday, December 13, 2011

Secret Love: Help! My Twin Brother Is a Sexaholic

There's something about the first half of director Ryu Hoon-i's increasingly, cumulatively fantastic Secret Love that reminds me of a Douglas Sirk film. Ryu's movie feels like a woman's picture, albeit a kind of nutty one, in which the wilting flower Yeon-yi (Yun Jin-seo) struggles to reconcile the conflicting responsibilities that come with having a recently comatose husband, named Jin-woo (Yu Ji-tae), who needs daily caretaking and hosting his twin brother Jin-ho from abroad as a houseguest, a brother who unfortunately for her is both hunky, and hyper-horny. Yu is impossibly dreamy as the sexed-up sibling so you know resistance on Yeon-yi's part is going to be futile. What you might not know is how hot it's going to get once he manhandles her in a hatchback car and literally screws her out of her depression. He's like Prozac with a tongue.

It's not the only steamy sex scene in Secret Love either. There's another quick grab-and-grope on a hospital gurney, an emotionally charged coupling in a therapeutically oversized bathtub, and a wildly raunchy romp -- knife included but discarded -- on the living room floor. (Throughout, there's the deliriously preposterous suggestion that these two guys sense each other's orgasms, even when miles apart; in fact, one brother's deeply-felt happy ending wakes the other brother from his coma!) As to whom Yeon-yi is getting it on with in each make-out scene, that may be a mystery to her by the end of the movie but despite both brothers getting identical trendy haircuts and sharing the same casual wardrobe in what turns out to be a delectably gripping noir, Secret Love is never that confusing thanks to the masterful script co-written by Ryu and Kwon Ji-yeon. Diverting but never distracting or detracting subplots include a funnily poignant, budding affair between Yeon-yi's pining mom (Lim Ye-jin) and a broad-shouldered, flirtatious priest (Jeong In-gi) and the tale of a unnamed rival soulmate (Oh Woo-jeong) who's impossibly smitten with one of the brothers. Which one she loves is also a bit of a mystery!

Impeccable casting extends from the lead roles right on down to the bit parts with enjoyably campy turns by Jin Seo as the gossipy Nurse Kang, and Sung Ji-ru as a B&B owner who loves to take pictures. No secret about this one: It's one terrific thriller! If I gave out stars, I'd give Secret Love five out of five. If I gave a thumbs up, I'd put a condom on my finger.

Sunday, December 11, 2011

White: The Melody of the Curse: Girl Group Gone Dead

When Pure, the sassy, pre-fab all-girl group, kicked off White: The Melody of the Curse, I became a ridiculously excitable mess, an overeager believer who knew he'd stumbled upon one of the great films of 2011, a contemporary masterpiece of the horror genre, a fright flick combining infectious pop tunes with cleverly executed deaths, and one that -- just maybe -- traipsed out some dance moves that truly killed it, as they say. Then The Pink Dolls took the stage and I underwent a severe reality check. Dressed in frilly Bo-Peep outfits and looking as lost as that famed maiden's sheep, this followup act crashed where the other burned, and fizzled where the other dazzled. As the paid audience on-screen obediently checked their Androids and iPhones and acted bored, I did the same in real time while wondering what the hell was going on. Were the writer-director-brothers Kim (Gok and Sun) really going to put this less-compelling foursome in the spotlight? Yes, my friend, they really were! My immediate assessment would have to be retracted.

Now I get how The Pink Doll's being so awful is part of a dramatic structure that needs to show these ladies at rock bottom in order to make their rise to the top of the charts that much more thrilling but what I don't get is why they'd put the camera on a cruddy quartet when they've got another band that's bubblegum pleasure. Why can't the girls of Pure discover a cursed DVD that will catapult them to pop stardom then slam them each in their graves? And, for that matter, why can't the curse originate with the ghost of an angry composer-lyricist instead of an embittered dead singer so we won't have to hear the same hit tune time after time, backwards and forwards, and with different women taking the lead? Regardless, that's not the movie the brothers Kim have written.

As to the movie they have made, here's what works: a stylishly dyke-y manager (Byeon Jeong-su) who feels like she might be part of the initial tragedy that generated the curse; the cranky little breakdancer Sin-ji (Maydoni) whose glares suggest she might be behind all the near-fatal accidents; the brief cameo of Lee Kyu-han as an unscrupulous backer who makes the casting couch look pretty inviting; the bloody end of lead singer Eun-joo (Ham Eun-jeong) who's trampled to death by her panicked fans. The list of what doesn't work is longer so let's just say that having two bandmembers -- the pretty Je-ni (Jin Se-Yeon) and the talented Ah-rang (Choi Ah-ra) -- be friends-turned-rivals was a good idea, as was the side story involving Soon-yi (Hwang Woo-seul-hye), Eun-joo's sister who once had pop stardom dreams of her own. I'd welcome a better sequel.

Thursday, December 8, 2011

Be You Self

Aku ingin mengambil hikmah dari beberapa film yang pernah aku tonton.



Pertama film "Snow Queen"
Film itu bercerita tentang seorang pemuda bernama Han Tae Woong. Dia seorang yang bisa dibilang jenius sehingga dapat beasiswa untuk bersekolah di sekolah teladan. Tapi kemudian suatu hal buruk menimpanya. Hingga ia pun meninggalkan segalanya. Meniggalkan sekolahnya, ibunya, teman-temannya. Dan untuk melupakan itu semua ia pergi ke tempat yang tidak ada yang mengenalnya dan mengganti namanya nemjadi Han Duk Gu. Menjadi Han Duk Gu membuat rasa bersalahnya di masa lalu berkurang dan lebih bebas. Diapun mempunyai teman-teman baru yang peduli padanya.

Namun bertahun-tahun kemudian ia bertemu orang-orang dari masa lalunya yang mengenalnya. Ibunya dan teman sekolahnya. Berangsur-angsur masa lalu yang ingin ia lupakan pun kembali terungkap. Di saat ia bingung, ibunya menasehatinya. Ibunya bilang

"Pasti sangat menyenangkan menjadi Han Duk Gu kan? punya kehidupan baru, teman-teman baru. Menjadi Han Tae Woong memang sangat menderita, Han Tae Woong memang sangat kasihan. Tapi seberapapun sulitnya menjadi Han Tae Woong, ibu lebih senang kamu menjadi Han Tae Woong karena anak ibu adalah Han Tae Woong bukan Han Duk Gu".

Lalu ketika temannya mengetahui masa lalunya, temannya itu bertanya "Sekarang aku harus memanggilmu apa? Han Tae Woong atau Han Duk Gu? Lebih baik aku memanggilmu Han Duk Gu saja ya? Soalnya aku sudah terbiasa dengan panggilan itu." Lalu pemuda itu menjawab "Maaf,tapi kini aku ingin menjadi Han Tae Woong lagi. Walaupun berat, tapi Han Tae Woong adalah aku yang sebenarnya."


Film kedua adalah adalah "200 pounds Beauty"
Film ini bercerita tentang seorang gadis bernama Hanna bertubuh gemuk yang mempunyai suara yang merdu. Karena suaranya yang merdu inilah ia dimanfaatkan oleh pria bernama Han Sang Joon untuk mengisi suara penyanyi cantik dan sexy bernama Ami yang sebenarnya mempunyai suara yang pas-pasan.

Karena menganggap cintanya bertepuk sebelah tangan terhadap Han Sang Joon, Hanna lalu memilih menghilang untuk melakukan opearasi besar-besaran terhadap tubuhnya. Operasi itu sukses besar, Kini Hanna menjadi seorang gadis yang cantik. Karena ingin melupakan masa lalunya sebagai Hanna, lalu gadis itu mengubah namanya menjadi Jenny.

Menjadi Jenny membuatnya menjadi penyanyi terkenal yang cantik sehingga ia menerima beberapa tawaran iklan kosmetik. Menjadi terkenal membuat ia melupakan segalanya dari masa lalunya, bahkan ayahnya yang sudah tua agar identitas aslinya tidak diketahui publik.

Tapi, serapat apapun kita menutup sebuah bangkai baunya akan tercium juga. Perlahan-lahan gosip tentang identitas aslinya pun mulai mencuat. Pada akhirnya ia pun harus mengaku di hadapan banyak orang pada konser pertamanya tentang masa lalunya dan ia pun mengakui ayahnya.


Film ketiga adalah "Meteor Garden II"
Di situ Tao Ming Tse kehilangan ingatan karena sebuah kecelakaan. Ye Sha yang merasa bertanggung jawab atas penyakit Tao Ming Tse itu memutuskan merawat Tao Ming Tse di rumahnya.

Terkadang Tao Ming Tse merasa kesal pada dirinya sendiri karena tidak dapat mengingat apapun, bahkan tentang dirinya. Saat itu Tao Ming Tse mengurung diri dan mengamuk di dalam kamar. Ye Sha yang berada di luar kamar tak bisa berbuat apapun.

Ketika Ye Sha mendengar suara di dalam kamar sudah tenang, ia lalu berkata pada Tao Ming Tse dari luar kamar.

"Apalah arti sebuah nama, tanggal lahir, tempat tinggal, dan lain-lain. Itu semua hanyalah sebuah identitas dan tidak menunjukkan siapa diri kita sebenarnya. Tetap saja kita harus mencari jati diri kita masing-masing"

Pesan yang dapat kita ambil di film ini adalah Be Your Self, Jadilah diri sendiri. Seberapa beratpun hidup yang kita jalani, seberapa pun jeleknya keadaan fisik kita, kita tetap harus bangga menjadi diri sendiri.

Walau kita bersembunyi di balik sosok orang lain, walau kita mengganti nama beberapa kali, mungkin itu semua bisa menipu mata orang lain tapi tidak bisa membohongi diri kita sendiri.

Bersyukurlah pada apa yang ada pada diri kita. Jangan pernah merasa bahwa kitalah yang paling kasihan paling menderita. Jika kita malu dengan keadaan kita, ingatlah masih ada yang lebih menderita dari pada kita, masih ada yang lebih kasihan dari pada kita, masih ada yang lebih di bawah kita.

Jangan selalu melihat ke atas karena itu akan membuat kita terjatuh berulang kali. Sesekali lihat ke bawah, masih banyak kerikil jalanan yang dilupakan, diacuhkan bahkan diinjak oleh orang yang lalu lalang. Tapi mereka tak mengeluh karena walau mereka hanya kerikil mereka masih berguna untuk membangun sebuah bangunan yang kokoh, membuat jalanan agar tidak licin dan berlubang.

Begitu pula dengan manusia. Manusia diciptakan di dunia ini pasti ada tujuannya masing-masing, pasti ada manfaatnya bagi orang sekitar.

Di dalam lagu jikustik ada lirik yang berbunyi :
"Jangan pernah merasa hidup ini tak adil, Kau tak akan bisa mendapatkan semua".
Lirik lagu itu ada benarnya. Hidup ini selalu adil. Allah sudah menciptakan makhluknya sesuai porsinya masing-masing dengan tujuan masing-masing pula. Hilangkan rasa iri dan dengki terhadap orang lain dan rasa ingin memiliki semua. Syukuri apa yang ada pada diri kita.

Jadi, mulai kini Jadilah diri sendiri. Jangan pernah lagi merasa malu atau buruk terhadap diri sendiri.

Park Yong Ha's Note (FanFic)

Aku ambil dari peristiwa bunuh diri artist korea Park Yong Ha. Aku denger dia bunuh diri karena sedih dengan penyakit kanker yang diderita ayahnya. Terus belakang dia sering mengeluh ke manajemennya tentang schedule nya yang padat. Tidak ditemukan surat wasiat dari Yong Ha. Nah, aku coba bikin surat wasiat menurut versiku, sorry kalo fanficnya jelek, jangan dihina ya........ hehehe........

biar lebih ngerti mending baca dulu berita mengenai peristiwa bunuh diri Yong Ha, ini salah satu nya

============================================================

Polisi mengumumkan penyebab kematian Park Yong-ha
Posted on 30 Juni 2010 by Elalolipop


Kepala penyelidik Kwak Jeong-hee yang berasal dari kepolisian Gangnam memberikan pengarahan tentang kematian penyanyi dan aktor Park Yong-ha yang pada tanggal 30 Juni 2010 di Seoul, Korea Selatan.

Polisi secara resmi mengumumkan bahwa Park Yong-ha mati dengan bunuh diri.

Kepala penyelidik Kwak Jeong-hee memberikan pengarahan pada Rabu sore, menyatakan bahwa Park meninggal karena sesak napas di pagi hari setelah gantung diri dengan kabel camcorder-nya yang ia tergantung diatas ranjang nya.

Namun Kwak, mengklaim bahwa Park mengakhiri hidupnya bukan karena depresi atau masalah yang berkaitannya sehingga ia minum pil tidur selama 14 tahun. “Kami dapat menegaskan bahwa ia baru saja meminum beberapa pil walaupun kita tidak tahu apakah ia miunum itu setelah dia sampai di rumah semalam. Namun demikian, itu bukan penyebab kematiannya,” jelas Kwak.

Polisi juga tidak menemukan indikasi masalah terkait keuangan atau kesehatan atau menemukan sebuah catatan.

Namun, untuk beberapa hari terakhir Park mengaku bahwa “baik pekerjaan dan kehidupannya itu sangat sulit,”

Setelah tiba di rumah lewat tengah malam kemarin setelah minum, Park telah meminta maaf kepada ayahnya dan hampir menangis, Park mengatakan “Aku menyesal, aku minta maaf, aku yang seharusnya sakit, bukan kau.” kata ayah Park.

Kwak menambahkan Park minum pil tidur karena dia kesulitan untuk mengatur tidurnya padahal dia harus menyeimbangkan jadwalnya. “Berdasarkan kesaksian, kita mengasumsikan bahwa ia bunuh diri setalah minum karena dia stres yang disebabkan penyakit ayahnya, bisnis dan karirnya,” ujar Kwak.

Park ditemukan oleh ibunya pada pukul 5:30 pagi di rumahnya hari ini. Polisi menduga Park meninggal sekitar jam 03:00

sumber : asianfansclub

==================================================== 

Penyebab Kematian Bintang Korea Park Yong Ha !

Berbagai Dugaan Penyebab Bintang 'Winter Sonata' Gantung Diri

Bintang 'Winter Sonata' Park Yong-ha, ditemukan tergantung di rumahnya, Rabu (30/6/2010). Sampai saat ini penyebab tewasnya Park belum diketahui pasti. Namun ada sejumlah masalah yang diduga membuat Park bunuh diri. Apa itu?

Sejak ayahnya sakit, Park harus mengalami masa-masa yang sulit. Apalagi kabarnya kanker perut yang diderita sang ayah sudah sampai tahap mengkhawatirkan.

Seperti diberitakan sebelumnya, seorang teman Park mengungkapkan, aktor 32 tahun itu sangat peduli pada sang ayah. Saat tahu ayahnya sakit kanker, ia memilih tinggal satu rumah dengannya. Ia pun memilih lebih fokus mengurus ayahnya.

Kedekatan dan rasa sayang, membuat Park merasa sangat bersalah dengan sakit yang diderita sang ayah. Ia seolah menyalahkan dirinya sendiri.

Selain perasaan bersalah, kabarnya alasan lain yang membuat Park bunuh diri adalah kegagalan bisnisnya. Sebelum muncul dalam 'On Air', pria kelahiran 12 Agustus 1977 itu memutuskan hengkang dari agensinya. Dia pun kemudian mendirikan perusahaan sendiri, dengan ayahnya sebagai direktur utama.

Dilansir Soompi, Jumat (2/6/2010), bisnis yang dijalankan Park dan sang ayah tidak berjalan lancar. Salah seorang manajer di perusahaan itu membuat kesalahan keuangan dan menyebabkan perusahaan rugi. Masalah semakin runyam, saat sang ayah membuat Park berhutang besar setelah membayari utang orang lain. Park disebut-sebut sampai berniat menjual mobilnya untuk menutupi kesulitan keuangan perusahaan tersebut.

Masalah yang mendera Park bukan hanya dua hal di atas saja. Pelantun 'Just For Yesterday' itu diketahui juga menderita insomnia sejak 14 tahun terakhir. Ia disebut-sebut mengalami depresi setelah mulai berkarir di dunia hiburan Korea.

Dalam akun Twitternya, Park pun pernah mengungkapkan kalau ia minum obat tidur. Hal tersebut dilakukannya sejak lama.

Benarkah semua hal di atas menyebabkan Park menggantung dirinya sendiri di rumahnya dengan kabel charger ponsel? Entahlah. Pastinya, peraih Best Asian Artist dalam Japan Gold Disc Awards itu tidak meninggalkan surat sebelum bunuh diri. Hanya saja ia sempat mengucapkan maaf berkali-kali pada sang ayah malam sebelum ia tewas.

Meski penyebab kematian Park belum diketahui pasti, keluarga menolak dilakukan otopsi pada jenazahnya. Almarhum bintang film 'The Scam' itu rencananya akan dimakamkan dengan upacara tradisional Budha.

sumber : berita-kilat

**********************************************



Untuk ayahku tercinta …

Dulu, menjadi artis adalah impianku. Menjadi terkenal adalah cita-citaku. Dan untuk itulah kau selalu mendukungku dan mendoakanku agar semua impianku tercapai.

Hingga akhirnya kini usahamu tidak sia-sia ayah… doamu telah terkabul. Kini wajahku sudah tidak asing lagi di layar televisi. Siapa sih yang tidak kenal aku, Park Yong Ha, yang telah membintangi banyak drama dan film, mengeluarkan album, membintangi banyak iklan. Bahkan aku tidak hanya terkenal di korea, tapi juga di jepang dan Negara asia lainnya.
Aku berhasil ayah, berhasil mencapai impianku, impianmu juga.

Tapi ternyata dunia entertainment tidak semenarik yang aku bayangkan. Tidak seasyik yang aku angan-anganku dulu. Justru sebaliknya, hidup di dunia ini sangat melelahkan, menakutkan, dan membuat aku tertekan.

Kini semua mata memandang ke arahku, aku tidak boleh sedikitpun salah langkah, karena dengan begitu semua masyarakat di korea akan tahu, bahkan lebih dari itu, mereka akan melebih-lebihkan berita yang seharusnya tidak ada, opini dan kritikan masyarakat yang terus bertambah akan membuat semuanya semakin parah.

Kini aku tidak sebebas dulu lagi. Aku tidak bisa lagi menjagamu sesering dulu, ayah.
Aku merasa kini pekerjaanku sebagai beban berat di pundakku yang harus kupenuhi karena telah terikat kontrak. Pekerjaan ini sudah tidak menarik lagi. Aku merasa menjadi budak public yang harus bekerja dan bekerja agar membuat mereka senang. Dan yang paling melelahkan adalah, aku harus selalu tampak baik dimanapun aku berada. Aku harus selalu tersenyum walau aku sedang sedih atau marah. Aku harus menahan emosiku, perasaanku yang sebenarnya di depan banyak orang demi membangun image yang baik karena kalau tidak, karirku lah yang mejadi taruhannya. Dan orang-orang yang bekerja disekitarku pun ikut terkena imbasnya.

Bukan pekerjaan seperti inilah yang aku impikan dulu. Bukan pekerjaan yang penuh tekanan yang aku dambakan. Aku ingin seperti dulu, ayah… menghabiskan waktu bersamamu, berbincang-bincang denganmu, bersenda gurau denganmu, berjalan-jalan denganmu. Aku merindukan saat-saat itu.

Kini, jangankan berjalan-jalan denganmu, berbicara denganmu saja sudah terasa sangat sulit untukku dikarenakan jadwalku yang sangat padat yang telah diatur oleh menajemenku. Aku lelah dengan semua itu, ayah…

Aku merasa telah menjadi anak yang durhaka padamu. Aku merasa telah menjadi anak yang tidak tahu balas budi terhadap orang tuanya. Dulu, kau lah yang selalu mendukungku, tapi kini, setelah aku terkenal, aku malah terlena dengan kesibukanku hingga melupakanmu dan tidak sempat menjagamu.

Apalagi setelah mendengar bahwa kini kau sakit parah, sakit kanker yang aku tahu sulit untuk disembuhkan. Pasti sangat sakit kan, yah? Aku memang anak yang tidak berguna, anak yang tidak tahu balas budi. Kemana aku disaat kau tengah merasakan sakit pada perutmu? dimana aku di saat kau sedang menjalani perawatan di rumah sakit?
Aku sungguh anak yang durhaka. Di saat ayah sakit, mungkin saat itu aku sedang bernyanyi di atas panggung dengan wajah tersenyum. Mungkin saat itu aku sedang shooting film dengan adegan yang penuh tawa.

Maafkan aku ayah. Hanya kalimat itulah yang dapat aku katakan. Namun kutahu, kalimat itu tidak akan pernah cukup untuk menebus dosaku padamu.

Maafkan aku ayah… maafkan aku…. Maafkan aku…

Walaupun ribuan kali kuucapkan, kata-kata itu tidak akan bisa mengurangi rasa sakitmu. Tahukah yah? Melihat kau terbaring lemas di tempat tidur seperti itu membuat hatiku sakit. Membuat gairah hidupku hilang. Aku merasa semua yang telah aku kerjakan menjadi sia-sia karena apalah arti kesuksesanku jika kau terbaring lemas seperti itu.

Kalau saja aku tidak menjadi artis, pasti aku akan menjadi anak yang berbakti padamu, yang akan selalu ada di sisimu, menemanimu. Kalau saja aku bukan selebritis, pasti aku bisa menjagamu dengan baik, merawatmu sehingga kau tidak akan terserang penyakit itu. Kalau saja….

Apa yang harus kulakukan untuk menebus rasa bersalahku padamu ayah? Apa yang harus kuperbuat agar rasa sakit itu pergi? Aku rela menerima hukuman apapun darimu. Aku rela kau caci maki, aku rela kau pukul, bahkan jika kau membunuhku, aku pun rela.

Namun yang kau berikan padaku hanyalah senyuman sambil berkata dengan lembut “tidak apa-apa anakku, ayah baik-baik saja…”. Tidak, ayah. Kau sama sekali tidak terlihat baik-baik saja, wajahmu sangat pucat sambil sesekali merintih kesakitan. Aku sungguh tidak tahan melihat kau seperti itu. Kalimat yang kau keluarkan itu hanya akan membuat rasa bersalahku makin dalam, rasa penyesalanku makin bertambah.

Aku harus menerima hukuman, ayah! Sebagai anak yang tidak berbakti aku harus dihukum. Jika kau tidak mau menghukumku, maka aku akan menghukum diriku sendiriku. Mungkin walaupun aku membayarnya dengan nyawaku, itu tidak akan sebanding dengan jasa-jasamu.

Selamat tinggal ayah… sekali lagi, maafkan aku…

Dari : anakmu yang tidak berbakti, Park Yong Ha.


credit : lovelydramakorea

Lie To Me OST Lyrics







Heo Ga Yoon (허가윤 4Minute) 뻔뻔한 거짓말 (Ppeonppeonhan Geojitmal / Shameless Lie)

 

ROMANIZATION

Eojjeomyeon joha jjarit han geoya
Ireoda jeongmal kkeunil nal geoya
I don’t know eotteohke hae
Aikku yadan nan geoya
A~a~a~a~a

Eojjeol su eopna bwa neon nae kkeoya
Kkok kkok kkok neoreul chaji halgeoya
Tto tto tto tteolligo isseo
Isanghae yareuthae joheun i gibun

Sarangeun ppeonhan geojitmariya
Hajiman nege haejugo shipeun mal
Saranghae saranghae baby
Nae mami boini
Dagawa dagawa baby

Nan jeongmal neorul johana bwa
Nan neoeui pume kkok angigo shipeo
Ppalli deo ppalli deo ppalli
Naegero dallyeowa
Barae deo barae nan barae
Ppeonppeonhan geojitmal

LaLaLaLa LaLaLaLaLa
LaLaLaLa LaLaLaLa La La La La

Oh L O V E but lie but lie
Oh L O V E I like it chu~

Jakku jakku ni eolguri saenggakna
Malloneun seolmyeong hal suga eopseo
Mweorago haeya joheunji
Ttellaeya ttel uga eopneun uri dul

Sarangeun ppeonhan geojitmariya
Hajiman nege haejugo shipeun mal
Saranghae saranghae baby
Nae mami boini
Dagawa dagawa baby

Nan jeongmal neorul johana bwa
Nan neoeui pume kkok angigo shipeo
Ppalli deo ppalli deo ppalli
Naegero dallyeowa
Barae deo barae nan barae
Ppeonppeonhan geojitmal

LaLaLaLa LaLaLaLaLa
LaLaLaLa LaLaLaLa La La La La

Oh L O V E but lie but lie
Oh L O V E I like it I like it
Oh L O V E but lie but lie
Oh L O V E I like it chu~

Sarangeun ppeonhan geojitmariya
Hajiman nege haejugo shipeun mal
Saranghae saranghae baby
Nae mami boini
Dagawa dagawa baby

Nan jeongmal neorul johana bwa
Nan neoeui pume kkok angigo shipeo
Ppalli deo ppalli deo ppalli
Naegero dallyeowa
Barae deo barae nan barae
Ppeonppeonhan geojitmal

LaLaLaLa LaLaLaLaLa
LaLaLaLa LaLaLaLa La La La La
LaLaLaLa LaLaLaLaLa
LaLaLaLa LaLaLaLa La La La La

Romanization by: B o o Y i . r A g A m U f F i N ™


Translation

Is it love, this exhilarating feeling?
If it’s like this, I’m really in big trouble
I don’t know (uh-oh) what should I do?
Aigoo-ya, I’ll be scolded for sure ah ah ah ah ah
There’s no choice, you’re mine. I must must must have you
Again again again I’m trembling, this strange yet nice feeling Love is a shameless lie, but there are words I want to tell you
I love you, I love you baby, can you see my heart?
Come closer, come closer baby
I must really like you, wanting to be held in your arms
Quick, hurry, hurry, run to my side
Hope against hope, I’m hoping for a shameless lie
La la la la la la la la la
La la la la la la la la, La, La, La, La
Oh L.O.V.E but lie, but lie
Oh L.O.V.E
I like it,
Chu~
I keep remembering your face, can’t be expressed in words
What… should I say?
Opened our mouths, but no words came out from us both
Love is a shameless lie, but there are words I want to tell you
I love you, I love you baby, can you see my heart?
Come closer, come closer baby
I must really like you, wanting to be held in your arms
Quick, hurry, hurry, run to my side
Hope against hope, I’m hoping for a shameless lie
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la, La, La, La, La
Oh L.O.V.E but lie, but lie
Oh L.O.V.E, I like it, I like it
Oh L.O.V.E. but lie, but lie
Oh L.O.V.E, I like it!
Love is a shameless lie, but there are words I want to tell you
I love you, I love you baby, can you see my heart?
Come closer, come closer baby
I must really like you, wanting to be held in your arms
Quick, hurry, hurry, run to my side
Hope against hope, I’m hoping for a shameless lie
La la la la la la la la la
La la la la la la la la, La, La, La, La
La la la la la la la la la
La la la la la la la la, La, La, La, La

source: chloeplus

 ===============================

 

Jadu (자두) 3!4!0! (쌈박 한 사랑 공식 / Ssambak Han Sarang Gongshik)

 

ROMANIZATION

Ok! It's Ok!
Ok! It's Ok!
Ok! It's Ok!
Ok! It's Ok!

Dalkkomhan chokkollit cheoreom
Budeureoun aiseukkeurim cheoreom
Want you, I like you
Ne mami nareul nogyeo baby

Geojitmal cheoreom
Shijakdwen neowa na, can’t stop!
Ireon nae mam
Nado mollayo

Naeui kki jageun maeumi
Ssaljjak gogaereul deulgoseo
Want you, I like you
Mweoga shimsangchi anheun gibun

Geojitmal cheoreom dagaon geudaeyeo, can’t stop!
Nae mameul euishimhaji mayo, gwaenchanhayo
Malgeun haneul cheoreom
Unneun eolgullo nareul bwajweoyo

Panjjak panjjak nunmuri geureong geureong
Ilgobbeon neomeojyeodo nan dashi ireonal geoya
Neowa na dulman aneun tteugeoun uri bimil
Jeo haewa daldo moreuge joshim! Ok! Ok!

Ije kkumiji anhado
Deoneun sogiji anhado
Love you, I want you
Neodo nal weonhajanha baby

Geojitmal cheoreom shijakdwen neowa na, can’t stop!
Eoryeobke saenggakhaji mayo, gwaenchanhayo
Balgeun haetsal cheoreom
Hwanhan misoro nareul bwajweoyo

Neo geunyang ga beorimyeon
Nal dugoseo doraseomyeon
Nae maeumeui kkotdeuri shideureo
Memalla amugeotdo mothajanha

Ijeneun kiss me, darling
Malgeun haneul cheoreom
Unneun eolgullo nareul bwajweoyo

Ije kkumiji anhado
Deoneun sogiji anhado
Love you, I want you
Neodo nal weonhajanha baby

(Neo neo neo neo mariya
Neo neo neoman boyeo neo!
Don’t stop!)

Nae mameul euishimhaji mayo, gwaenchanhayo
Malgeun haneul cheoreom
Unneun eolgullo nareul bwajweoyo
Hwanhan misoro nareul bwajweoyo

Panjjak panjjak nunmuri geureong geureong
Ilgobbeon neomeojyeodo nan dashi ireonal geoya
Neowa na dulman aneun tteugeoun uri bimil
Jeo haewa daldo moreuge joshim! (Uri duri)
OH jwido saedo moreuge joshim! Ok!

Ok! Ok!

Romanization by: B o o Y i . r A g A m U f F i N ™
 ===========================================

Kim Hyung Joon [김형준 SS501] 이 밤이 지나가면 (I Bami Jinagamyeon / Midnight Passes)


ROMANIZATION

I bami jinagamyeon
Saranghan geudaereul bol suga isseulkka
I bami jinagamyeon
Han eopshi heureuneun nunmuri meomchulkka OH

Chang bakke naerineun bitbangeul sorido
Wero i kkyeojyeo inneun TV sorido
Seulpeume neomhideon sseudisseun suljando
I bami, i bami, i bami jinagamyeon

OH WOW OH
Don’t say goodbye to my love
OH No.. OH No
I bami jinagamyeon

Mollasseosseo niga jeonburan geol
Mot mideoseo neoreul euishimhaesseosseo
Ireon naeui mameul
Geudaega al suneun eopgetjman OH

Saranghaesseo neo hanamaneul nan
Duryeoweoseo neoreul himdeulke haesseo
Ijewa huhwereul haebwado
Neujeottaneun geol ara

I bami jinagamyeon
Saranghan geudaereul bol suga isseulkka
I bami jinagamyeon
Han eopshi heureuneun nunmuri meomchulkka OH

Chang bakke naerineun bitbangeul sorido
Wero i kkyeojyeo inneun TV sorido
Seulpeume neomhideon sseudisseun suljando
I bami, i bami, i bami jinagamyeon

Jaeminneun yeonghwarul bomyeon nan nunmuri
Geudae saenggakman hamyeon hangsang nunmuri
Wae geureonjido molla nae mameul nado molla
Eotteokhae, eotteokhae, nan ije eotteokhae

Eotteohke niga naege ireol su inni
Eotteohke ireohke naman apeuni
Himkkyeoweosseo, na geuriweosseo
Gyeondil su eopseo OH~

I bami jinagamyeon
Saranghan geudaereul bol suga isseulkka
I bami jinagamyeon
Han eopshi heureuneun nunmuri meomchulkka OH

Chang bakke naerineun bitbangeul sorido
Wero i kkyeojyeo inneun TV sorido
Seulpeume neomhideon sseudisseun suljando
I bami, i bami, i bami jinagamyeon

Shigan jinagado neoeui maeum soge nal ganjikhaejweo
Gieokhaejweo nal, neol saranghaetteon nal~

LaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLaLa
I bami jinagamyeon

Romanization by: B o o Y i . r A g A m U f F i N ™


[Lyrics Translation] Kim Hyung Jun – Midnight Passes (Lie To Me OST)



이 밤이 지나가면 사랑한 그대를 볼 수가 있을까
If after tonight will you the person whom I love deeply be still around?
이 밤이 지나가면 한없이 흐르는 눈물이 멈출까
If after tonight will the continuous tears stop?
창 밖에 내리는 빗방울 소리도
The sound of rain outside the windows
외로이 켜져 있는 TV 소리도
Broadcast of TV sound in loneliness
슬픔에 넘기던 쓰디쓴 술잔도
Full of sorrows bitterness in his wine glass
이 밤이, 이 밤이, 이 밤이 지나가면
Tonight Tonight If After Tonight
Dont’t say goodbye to my love oh no oh no

이 밤이 지나가면
If after tonight

몰랐었어 니가 전부란 걸
Dont know that you have been my whole
못 믿어서 너를 의심했었어
Unable to believe thus became suspicious of you
이런 나의 맘을 그대가 알 수는 없겠지만
Although you dont understand how I feel

사랑했어 너 하나만을 난
I just loved you
두려워서 너를 힘들게 했어
Due to fear I caused you distress
이 제와 후회를 해봐도 늦었다는 걸 알아
Even to know now is too late to regret

이 밤이 지나가면 사랑한 그대를 볼 수가 있을까
If after tonight will you the person whom I love deeply be still around?
이 밤이 지나가면 한없이 흐르는 눈물이 멈출까
If after tonight will the continuous tears stop?
창 밖에 내리는 빗방울 소리도
The sound of rain outside the windows
외로이 켜져 있는 TV 소리도
Broadcast of TV sound in loneliness
슬픔에 넘기던 쓰디쓴 술잔도
Full of sorrows bitterness in his wine glass
이 밤이, 이 밤이, 이 밤이 지나가면
Tonight Tonight If After Tonight

재밌는 영화를 보면 난 눈물이
It is actually fun to watch a film
그대 생각만 하면 항상 눈물이
I always cry when thinking about it
왜 그런지도 몰라 내 맘을 나도 몰라
Do not know why I do not know my heart
어떡해, 어떡해, 난 이제 어떡해
What about you dear I do now

어떻게 니가 내게 이럴 수 있니
Only you can do this to me
어떻게 이렇게 나만 아프니
How does it hurt me so
힘겨웠어, 나 그리웠어, 견딜 수 없어
Cant bear it’s so tough to miss you

이 밤이 지나가면 사랑한 그대를 볼 수가 있을까
If after tonight will you the person whom I love deeply be still around?
이 밤이 지나가면 한없이 흐르는 눈물이 멈출까
If after tonight will the continuous tears stop?
창 밖에 내리는 빗방울 소리도
The sound of rain outside the windows
외로이 켜져 있는 TV 소리도
Broadcast of TV sound in loneliness
슬픔에 넘기던 쓰디쓴 술잔도
Full of sorrows bitterness in his wine glass
이 밤이, 이 밤이, 이 밤이 지나가면
Tonight Tonight If After Tonight

시간이 지나가도 너의 마음 속에 날 간직해줘
If a long time has gone please remember me in your heart
기억해줘 날, 널 사랑하는 날
Please remember me the one who love you




Source: Naver

English translation: http://cllslam10.blogspot.com/
=========================================

M To M 안녕 정말 안녕 (Annyeong Jeongmal Goodbye / This is really Goodbye)

ROMANIZATION

Eodijjeum ganni?
Nareul jinachyeo tteonan neoneun
Neon gwaenchanheun geoni?
Nae gyeochi anin dareun geogiseo

Niga olkka bwa kidarin naeui shigan deuri
Ije bonaerago hae neoreul jiurago hae

Areumdaun uri shigandeureun chueogi dweeo
Michi dorok neoreul geuriweohan nunmul majeodo
Gokshirado niga olkka bwa meomchweotteon shigan
Ijen neoreul dugo tteonaryeogo hae
Annyeong

Mot channeun geolkka?
Naege dashi dora oneun gil
Deo isseoya halkka?
Na yeogie deo isseoya halkka

Dashi olkka bwa kidarin naeui gin shigandeul
Ije bonaeryeogo hae jeongmal kkeutnaeryeogo hae

Neoreul butjabatteon nae sarangi jeomjeom heuryeojyeo
Michi dorok neoreul geuriweohan naega byeonhaega
Hokshirado niga olkka bwa meomchweotteon georeum
Nado ijen neoreul jiweoya hana bwa jeongmal~ AH~ AH~

Nae sarangdo yeogi kkaji yeonna bwa
Kkeutnal geot gatji anhteon ginagin geuriumdeul
(Hal su eopseotteon geu mal)
Mogi meeoseo nah al su eopseotteon
Ibyeol iran apeun geu mal~

Areumdaun neoeui gieokdeureun
Ije nareul dugo tteonaryeogo hae

Nunmul cheoreom nae sarangi jeomjeom heuryeojyeo
Michi dorok neoreul geuriweohan naega byeonhaega
Hokshirado niga olkka bwa meomchweotteon georeum
Nado ijen neoreul jiweoya hana bwa jeongmal~

Jiweoya hana bwa~ OOH~
Ijen neoreul jiweoya hana bwa
Annyeong

Romanization by: B o o Y i . r A g A m U f F i N ™

English Translation :
Where did you go, the you who just passed me by and left?
Are you doing fine, at a place without me by your side?
Hoping you’ll come back, the times I’ve waited for you
I’ll let it go now, I’ll forget you now

The beautiful times we had, they’re all memories now
The tears I shed when I missed you like crazy
Hoping you’ll come back, time stood stagnant
I’ll let you go and leave now, goodbye

Couldn’t you find it, the road that leads back to me?
Should I wait a little while more, should I wait here a little longer?
Hoping you’ll come back, I waited all this while
I’ll let it go now, I’ll end it for real

My love for you that I held on so tightly, is slowly dissipating
The me that went crazy missing you, is gradually changing
Hoping you’ll come back, time has stood stagnant
I should erase it all now, for real

My love, it ends right here, this never-ending yearning
Stuck in my throat, I couldn’t say it
Those heartbreaking words of parting
All my beautiful memories of you, it’s leaving me right now

Like falling tears, my love is slowly dissipating
The me that went crazy missing you, is gradually changing
Hoping you’ll come back, time stood stagnant
I should erase it now, for real

Should erase it now,
I should forget you now, goodbye
===========================================

MBLAQ I Belong To You

 

ROMANIZATION

Girl, I'm sorry 
Girl, I'm sorry 

Wae mami byeonhan geoya
Jalmot hangeon algenneunde
Imalmaneun arajweo
Neo bakke eoptan geol (my girl)
Ma never nal nae beoryeo duji ma
(I wanna be with you my love)

Nal beorigo tteo najima jeoltae
Nan neo animyeon andwae
My baby wae nal tteonallyeo gohae
Ni mambyeon haeseo
Neoreul tteonaraedo
Ajik neo ppuningeol eotteokhae nan

Naegen I Belong To You
Ne mameul yeoreojweo
I Belong To You
Jigyeoweo naega shirheo jyeonnabwa
Neo animyeon andwae neungeol jaraljanha baby

Nal tteonandaedo I’m gonna make it alright
Andwen da gohaedo nan
Pogihalsu eopseo jigeum
Naege dora wa kajima
Baby no way~
(Be with me my love)

Nan yeogiseo neol kidaryeo
Jeoltaenan neo animyeon andwae
Nan maeil ireohke ni saenggake
Niga weonhaeseo
Nareul tteonandaedo
Ijen heorak halsuga eopseo nan

Naegen I Belong To You
Ne mameul yeoreojweo
I Belong To You
Jigyeoweo naega shirheo jyeonnabwa
Neo animyeon andwae neungeol jaraljanha baby

Naegen I Belong To You
Nae mameul arajweo
I Belong To You
Naega ireohke mareul hajanha
Neo animyeon andwaeneun geol jaraljanha baby

Neoreul barabwado I'll be missing you
Hamkke isseodo I'll be missing you
Whenever girl
Nan neoreul wihae
Eonjedeun gyeote isseo nan~

You’re my only
You’re my only
Girl I’m sorry

O.K. YEAH
Nan (nan nan) neoreul wihan namjaya
Ttan yeoja manna bwatjaya
Geurae neo animyeon andwae
Nae saramdeuldo neo animyeon bandae hae~
I belong to you
This is my song for you
Nae mal i deulli damyeon nae mameul badajweo
All for you
Let's go

Naegen I Belong To You
Ne mameul yeoreojweo
I Belong To You
Jigyeoweo naega shirheo jyeonnabwa
Neo animyeon andwae neungeol jaraljanha baby

Naegen I Belong To You
Nae mameul arajweo
I Belong To You
Naega ireohke mareul hajanha
Neo animyeon andwaeneun geol jaraljanha baby

I Belong To You

 ===================================

 

Kim Yeon Woo (김연우) You Are My Love

 

ROMANIZATION

Bogoshiptago malhaedo
Ijen andwe getjyo
Geuriweo hamyeon halsurok
Naman dachi getjyo

Gwaenchanhayo geudae my love
Namgyeojin chueokmaneuro
Apado utge dwenikka

You are my love
Eotteohke geudael itgo saragayo
Ajikdo jugeul mankkeum geuri unde
Nun busyeotteon urieui sarangeul dugo
Naega eotteohke tteonayo

Nunchido eopshi nunmuri
Ulkkeok ssoda jyeoyo
Pappeun harudo geudaereul
Mireo naeji mothae

Eotteongayo geudae my love
Harudo dan han sungando
Jeongmal geuribji anhnayo

You are my love
Eotteohke geudael itgo saragayo
Ajikdo jugeul mankkeum geuri unde
Nun busyeotteon urieui sarangeul dugo
Naega eotteohke tteonayo

Saranghae~ Saranghae~
Imal kkok hago shipeunde
Gaseumman chineyo
Wae mollasseulkkayo
Wae mothaesseulkkayo
Ijeneun hago shipeodo
Hal suga eopneun mal
You are my love

You are my all
Eotteohke geudae eopshi saragayo
Ireohke amugeotdo mothaneunde
Gieokhana beoriji mothaneun naega
Geudael eotteohke ijeoyo

Romanization by: B o o Y i . r A g A m U f F i N ™


You are my Love~Kim Yeon Woo English Translation
I wanted to see you, but now I don’t
Even if I miss you a lot, even if I’m the only one who cares about it
It’s alright, you’re my love
Only memories remains
even laughing becomes painful
you are my love
since the last time, how could you forget about my existence
I still miss you to death
What do I see? Our love is over
How could you leave me?
Without even noticing, tears poured down
You’re busy everyday, I can’t push you to me
How could this be, you’re my love
for just a moment of the day
I really don’t wanna miss you
you are my love
since the last time, how could you forget about my existence
I still miss you to death
What do I see? Our love is over
How could you leave me?
I love you. I love you~
I wanna say this, but my heart has been blind
I don’t know why, I can’t I have you
Now I want to … but I can’t say
you are my love
you are my all
how could you live without me?
Like this I can’t do anything
Do you remember you can’t throw me away?
How could you forget about last time?

source : koreanlyric.wordpress
=======================================

Choi Won Jun (최원준) 구름 위를 거닐다 (Gureum Wireul Geonilda)

 

 

ROMANIZATION

Uyeon i eotteon geolkka
Anim cheoeum buteo jeonghaejin geolkka
Saenggakhae bolsurok cham shingihan il
Neoreul manage dwae ttaneun iyu

Gaman dorikkyeo bomyeon
Uril yeokkeojuneun sumanheun uyeon
Han bangul du bangeul chokchokhi naeryeowa
Nal jeokshineun neoeui sarang

Falling rain
Like falling rain
Neoeui sarangi nareul kkaeeonage hae
Sesang modeun geoshi dashi taeeona
I love you & I need you
Like falling rain

Eonjebuteo yeosseulkka
Ama cheoeumbuteo yeotteon geot gata
Saenggakhae bolsurok cham gomaun il
Neoreul saranghage dwen geu iyu

Achime nuneul tteumyeon
Dugeun dugeun seolleneun saeroun na
Han georeum du georeum dagaseoneun uri
I doshineun areumdaweo

Falling rain
Like falling rain
Neoeui sarangi nareul kkaeeonage hae
Sesang modeun geoshi dashi taeeona
I love you & I need you 
Like falling rain
Like falling rain
Naeui harue naerineun neoeui hyanggi
Eonjedeun eodideun gyeote isseojweo
I love you & I need you
Like falling rain



English Translation

Is it just coincidence?
Or it’s been settled from the beginning?
To think about it, It’s really amazing
The way I meet you

Come to think of it
There are countless coincidence that bind us
One drop two drop slowly falls
I’m soaked in your love

Reff :
Falling rain~ like falling rain~
Your love have awaken me
All world has been revived
I love you and I need you like falling rain

Since when is it
Or maybe it’s from the begining
To think about it, It’s a grateful things
The way I fall for you
When I open my eyes in the morning

The new me keep thumping excitedly
One Step two step, gather us closer
This town has become beautiful

**Back to Reff

Like falling rain
You filled my day with your scent
Whenever wherever, please stay by my side
I love you and I need you like falling rain

English Translation by aikawaringo
====================================

As One (애즈 원) & EZ-Life (이지라이프) Lovin Ice Cream

 

ROMANIZATION

Ice-cream sarang dugeundugeun sangsang
Dalkkomhan seolleim salsal noga deureo
Haengbokhan sungan ppajyeodeuneun hweuimang
Dagawa neukkyeobwa eum~

Ice-cream sarang dugeundugeun sangsang
Dalkkomhan seolleim salsal noga deureo
Haengbokhan sungan ppajyeodeuneun hweuimang
Dagawa neukkyeobwa my sweetest love

Lalalala lalalala lalalala lalalala

Sangkkeumhan oraenji syabetteu
Sarangseureon neowa hamkke
Hyanggeuthan da gateun bogato
Sarangseureon neowa hamkke

Barameun sallangsallang
Geunimi miso jinne
Neukkyeobwayo kkumgateun isungan
Sarangeui ibmatchumhajyo WOO OH

Ice-cream sarang dugeundugeun sangsang
Dalkkomhan seolleim salsal noga deureo
Haengbokhan sungan ppajyeodeuneun hweuimang
Dagawa neukkyeobwa my sweetest love

Lalalala lalalala lalalala lalalala

Hanseupun neohan ib nahan ib
Ibgae misoga hangadeuk
Hanseupeun neohan ib nahan ib
Haengbokhan chueogeul geuryeogayo

Dagaoneun haetsal
Pyogeunhame heumppeok
Neukkyeobwayo kkum gateun isungan
Sarange ibmatchumhajyo WOO OH

Ice-cream sarang dugeundugeun sangsang
Dalkkomhan seolleim salsal noga deureo
Haengbokhan sungan ppajyeodeuneun hweuimang
Dagawa neukkyeobwa my sweetest love

Sareureuknogeun geudaereul bomyeon sarangeul neukkijyo
If so beautiful sarangeul malhaebwayo
Maeil neowa hamkke~hae!
Jogeumdeo dagawajweo

Ice-cream sarang dugeundugeun sangsang
Dalkkomhan seolleim salsal noga deureo
Haengbokhan sungan ppajyeodeuneun hweuimang
Dagawa neukkyeobwa my sweetest love

Lalalala lalalala lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Dagawa neukkyeobwa my sweetest love 

Romanization by: B o o Y i . r A g A m U f F i N ™

Hangul Lyrics & English Translation


아이스크림 사랑 두근두근 상상
Lovin Ice Cream, pitapat, pitapat, imagine
달콤한 설레임 살살 녹아들어
Sweet flutters, it melts in slowly
행복한 순간 빠져드는 희망
Happy moments, hope of being absorbed
다가와- 느껴봐 음- My sweetest love
Come closer~ Feel it, hmmm~ My sweetest love
★ 아이스크림 사랑 두근두근 상상
Lovin Ice Cream, pitapat, pitapat, imagine
달콤한 설레임 살살 녹아들어
Sweet flutters, it melts in slowly
행복한 순간 빠져드는 희망
Happy moments, hope of being absorbed
다가와- 느껴봐 My sweetest love
Come closer~ Feel it, hmmm~ My sweetest love
라라라라 라라라라 라라라라라.
lalalala lalalala lalalala.
상큼한 오렌지 샤벳트
Fresh orange sorbet
사랑스런 너와함께
With lovable you
향긋함 가득 아보가토
Full of sweetly scented Affogato
사랑스런 너와함께
With lovable you
바람은 살랑살랑 그님이 미소짓네
The wind is gentle and my love is smiling
느껴봐요 꿈같은 이순간
Feel it, this dreamlike moment
사랑의 입맞춤하죠
Let's kiss with love

★ 아이스크림 사랑 두근두근 상상
달콤한 설레임 살살 녹아들어
행복한 순간 빠져드는 희망
다가와- 느껴봐 My sweetest love
라라라라라라...

한스푼 너한입 나한입 입가에 미소가 한가득
One spoon for you, one spoon for me, full of smiles
한스푼 너한입 나한입 행복한 추억을 그려가요
One spoon for you, one spoon for me, lets make happy memories
다가오는 햇살- 포근함에 흠뻑
Sunlight's approaching~soaked in comfortable warmth
느껴봐요 꿈같은 이순간 사랑에 입맞춤하죠
Feel it, this dreamlike moment, Let's kiss with love

★ 아이스크림 사랑 두근두근 상상
달콤한 설레임 살살 녹아들어
행복한 순간 빠져드는 희망
다가와 느껴봐 My sweetest love

사르륵 녹은 그대를 보면 사랑을 느끼죠
Feeling love as I watch you melt
it's so beautiful 사랑을 말해봐요
it's so beautiful, let's talk about love

매일 너와 함께! ~~해!~~~
I'm with you everyday!~~~
조금더 다가와줘
Come little more closer

★ 아이스크림 사랑 두근두근 상상
달콤한 설레임 살살 녹아들어
행복한 순간 빠져드는 희망
다가와 느껴봐 My sweetest love

라라라라라라라라라...

다가와 느껴봐 My sweetest love
Come closer, my sweetest love



 ===============================

 

Just (저스트) 아무것도 (Anything)

 

ROMANIZATION

Gaseumi nae mameul modu shideuro nollae
Sarangi sumgapi modu jinaneun nollae
Nae mame geuneul gataseo
Na doraga dareun sarang mothago
Ne mameun jakku
Nae mameul momchweodo

Nan amugeotto aninchae
Nan amugeotto 
Nan amushimdo
Nan amumaldo
Bingaseume ni sangchweoga
Jarago jarago darhaseo 

Gaseumman aetaeweodo
Nal dallae bwado
Neol doryeo naedo
Ttoae weonhaedo
Swibjiga anhaseo nan amugeotto

Jiweodo biweodo dashi dodana nollae
Nae sarangi geureohke neoreul weonhae neon nollae
Nae shimjangi gieokhanabwa
Sumswil ttae mada ne ireum bureuneun
Jugodo neoreul jiulsu eopnabwa

Nan amugeotto aninchae
Nan amugeotto 
Nan amushimdo
Nan amumaldo
Bingaseume ni sangchweoga
Jarago jarago darhaseo 

Gaseumman aetaeweodo
Nal dallae bwado
Neol miweohaedo
Tto yokhaebwado
Swibjiga anhaseo nan amugeotto

Shigani jinagamyeon yeotae
Barago weonhadeon nande
Jogeumsshik narijeogani
Nal weonhaetton nani
Jinamyeon geu maniji~

Good bye

Nan amugeotto anin..
Amugeotto aninchae
Nan amugeotto 
Nan amushimdo
Nan amumaldo
Bingaseume ni sangchweoga
Jarago jarago darhaseo 

Gaseumman aetaeweodo
Nal dallae bwado
Neol doryeo naedo
Ttoae weonhaedo
Swibjiga anhaseo nan amugeotto

Nan amugeotto aninchae
Nan amugeotto 
Nan amushimdo
Nan amumaldo
Bingaseume ni sangchweoga
Jarago jarago darhaseo 

Gaseumman aetaeweodo
Nal dallae bwado
Neol doryeo naedo
Ttoae weonhaedo
Swibjiga anhaseo nan amugeotto

 =================================

 

Hee Young - Are You Still Waiting 

 

Romanized Lyrics

gonggi sok naragabeorin
mulbangul gateun ne eolgul
nan jabeullae nochi anheullae
nae bore immatchum han beon
kkok aneun chae jinaen geu nal

ttatteutage nan gieokhae
neol maeil gidarineun harue
ne chimmugeun neomuhande
nareul gidarindadeon
neon ajikdo waiting?

jeojeun nae meoritgyeol soge buneun
baramgateun uuu
neol jabeullae nochi anheullae baby baby baby
nae bore immatchum han beon
nae ipsuredo
and my hips and my mm mm mm
ttatteuti nan gieokhae baby baby baby

maeil gidarineun harue
ne chimmugeun neomuhande
nareul gidarindadeon
neon ajikdo waiting?
Are You Still Waiting?
nareul gidarindadeon
neon ajikdo waiting?
Are You Still Waiting?

neol maeil gidarineun harue
ne chimmugeun janinhande
nareul gidarindadeon
neon ajikdo waiting?
Are You Still Waiting?
Told me you would wait for me
neon ajikdo waiting?

 English Translation

You're like the water molecules, evaporating in the air
I want to catch every drop of you
You kissed me on my cheek and held
me in your arms
Told me we could...we could keep each other warm

I'm waiting days & nights to hear from you
Cuz silence only brings me down
Told me you would wait for me
So are you still waiting?

Oooh, Ahhh, Oooh, Ahhh
Oooh, Ahhh, Oooh, Ahhh

You're like the breeze on my hair when it's wet
Makes me wanna...oooohhhhooo
I want to catch every breathe of you
Baby, baby, baby
You kissed me on my cheek and lips
and my hips and my mmmm..mmmm...mmmm
We kept each other so warm
Baby, baby, baby

Waiting days & nights to hear from you
Cuz silence only brings me down
Told me you would wait for me
So are you still waiting?
Are you still waiting?
Told me you would wait for me
So are you still waiting?
Are you still waiting?

Waiting days & nights to hear from you
Cuz silence only brings me down
You told me you would wait for me
So are you still waiting?
Are you still waiting?
Told me you would wait for me
So are you still waiting?

 =================================